| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (15:35) Zatym przybieżawszy niektory napełnił gębkę octu, y włożywszy na trzcinę dał mu pić, mowiąc, Niechaycież vyzremy iesli prziydzie Eliasz a zdeymie go. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bieżawszy lepak jeden napełniwszy gębkę octu, i włożywszy na trzcinę dał mu pić mówiąc, niechajcie, ujrzymy jeśli przyjdzie Eliasz zjąć ji. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A przybieżawszy jeden i napełniwszy gębkę octu, i włożywszy na trzcinę, dał mu pić, mówiąc: Niechajcie, patrzmy, jeźli przjdzie Eliasz, aby go zdjął. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A bieżawszy jeden i napełniwszy gębkę octem, i włożywszy na trzcinę napoił go, mówiąc: Niechajcie; patrzajmy jeśli przyjdzie Eliasz zdejmować go. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zatem bieżawszy jeden, napełnił gąbkę octem, a włożywszy ją na trzcinę, dawał mu pić, mówiąc: Zaniechajcie, patrzmy, jeźli przyjdzie Elijasz, zdejmować go. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy ktoś podbiegł, napełnił gąbkę octem i włożywszy na trzcinę, dał mu pić, mówiąc: Przestańcie, zobaczymy, czy przyjdzie Eliasz, aby go zdjąć. |
| 7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Przybiegł więc jeden {i}, napełniwszy gąbkę octem, nałożył ją na trzcinę i dawał Mu pić, mówiąc: Poczekajcie! Obaczmy, czy przyjdzie Eliasz, by Go uwolnić. |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I pobiegłszy jeden i napoiwszy gąbkę octem, i włożywszy ją na trzcinę, podał Mu pić, mówiąc: Zaniechajcie. Zobaczmy, czy przyjdzie Eliasz zdejmować Go. |
| 9. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | I pobiegł ktoś umoczyć gąbkę w occie; włożył ją na koniec trzciny i dał mu pić, mówiąc: Zobaczymy, czy też przyjdzie Eljasz uwolnić go z krzyża. |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | I pobiegł ktoś umoczyć gąbkę w occie; włożył ją na koniec trzciny i dał mu pić mówiąc: Zobaczymy, czy też przyjdzie Eliasz uwolnić go z krzyża. |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A jeden, przybiegłszy i napełniwszy gąbkę octem, włożył ją na trzcinę i dał mu pić, mówiąc: Poczekajcie, zobaczmy, czy przybędzie Eliasz, aby go zdjąć. |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A ktoś, przybiegłszy i napełniwszy gąbkę octem, włożył ją na trzcinę i chciał mu dać pić, mówiąc: Poczekajcie, zobaczymy, czy przybędzie Eliasz, aby go zdjąć. |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ktoś pobiegł i nasyciwszy gąbkę octem, umieścił na trzcinie i dawał Mu pić, mówiąc: Poczekajcie, zobaczymy, czy przyjdzie Eliasz, żeby go zdjąć [z krzyża]. |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I przybiegł jeden, napełnił gąbkę octem, włożył ją na trzcinę i dął mu pić, mówiąc: Poczekajcie, zobaczymy, czy przyjdzie Eliasz, aby go zdjąć. |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Potem podbiegł ktoś, nasycił octem gąbkę i umocowawszy ją na trzcinie, podał Mu do picia, mówiąc przy tym: Poczekajcie, zobaczymy, czy przyjdzie Eliasz, żeby Go zdjąć [z krzyża]. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I ktoś podbiegł, napełnił gąbkę octem winnym, włożył ją na trzcinę, i dawał mu pić, mówiąc: Pozwólcie, patrzmy czy Eliasz nadchodzi, aby go ściągnąć. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ktoś podbiegł, nasączył gąbkę kwaśnym winem, zatknął na trzcinę i próbował dać Mu pić, mówiąc do pozostałych: Zostańcie, zobaczmy, czy Eliasz przyjdzie Go zdjąć. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I ktoś podbiegł, napełnił gąbkę winnym octem i włożył ją na trzcinę, poił Go, mówiąc: Pozwólcie, zobaczmy, czy przyjdzie Eliasz, żeby Go zdjąć. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A jeden podbiegł i napełnił gąbkę octem, i włożył na trzcinę, i dał mu do picia, mówiąc, Przestańcie; zobaczymy czy przyjdzie Eliasz, aby go zdjąć. |