| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (15:46) Tedy Marya Magdalena, y Marya matka Iozego, patrzyły kędy go położono. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A Marya Magdalena, i Marya Jozego, patrzyły gdzie położono. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A Marya Magdalena i Marya Józephowa patrzyły, kędy go kładziono. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A Marya Magdalena, i Marya Jozego, przypatrowały się kędy go kładziono. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale Maryja Magdalena, i Maryja, matka Jozesowa, patrzały, kędy go położono. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A Maria Magdalena i Maria, matka Józefa, patrzyły, gdzie go złożono. |
| 7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A Marya Magdalena i Marya, matka Józefa, patrzyły, gdzie Go pogrzebano. |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A Marya Magdalena i Marya Józefowa patrzyły, gdzie Go położono. |
| 9. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Marja zaś Magdalena i Marja, matka Józefa, patrzyły, gdzie go chowano. |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Maria zaś Magdalena i Maria, matka Józefa, patrzyły, gdzie go chowano. |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A Maria Magdalena i Maria Józefowa patrzyły, gdzie go położono. |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A Maria Magdalena i Maria Józefowa patrzyły, gdzie go położono. |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A Maria Magdalena i Maria, matka Józefa, przyglądały się, gdzie Go złożono. |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ale Maria Magdalena i Maria, matka Jozesa przyglądały się, gdzie go złożono. |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Maria Magdalena zaś i Maria [matka] Józefa patrzyły, gdzie został położony. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A Maria Magdalena oraz Maria Jozesa patrzały, gdzie został położony. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Maria Magdalena natomiast i Maria, matka Jozesa, przyglądały się, gdzie Go złożono. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A Maria Magdalena i Maria, matka Jozesa, przyglądały się, gdzie Go złożono. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A Maria Magdalena i Maria, matka Józefa, patrzyły gdzie go złożono. |