« Mar 15:6 Ewangelia Marka 15:7 Mar 15:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y był niektory co go nazywano Barabasz w więźieniu, z tymi co z nim rostyrk vczynili, a w tym że rostyrku mężoboystwa się byli dopuścili.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A był którego nazywano Barabaszem z towarzyszmi swemi związan, którzy zbójce mężobójstwo byli uczynili.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I był, co go nazywano Barabbaszem, który z buntownikami był w więzieniu, który był w rozruchu popełnił mężobójstwo.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I był niektóry nazwany Barabbaszem, z rozruch czyniącymi związany, którzy w rozruchu mężobójstwo popełnili byli.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I był jeden, którego zwano Barabbasz, w więzieniu z tymi, co rozruch czynią, którzy byli w rozruchu mężobójstwo popełnili.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A był jeden, zwany Barabaszem, więziony wraz z buntownikami, którzy podczas rozruchów popełnili zabójstwo.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Był zaś niejaki, imieniem Barabasz, wtrącony do więzienia razem z powstańcami, którzy się dopuścili mordu podczas rokoszu.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A był, którego zwano Barabbaszem, który był uwięziony z buntownikami i który był w rozruchu popełnił mężobójstwo.
9.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A był wtedy niejaki Barabasz, uwięziony razem ze złoczyńcami, który podczas rozruchów popełnił morderstwo.
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A był wtedy niejaki Barabasz, uwięziony razem z buntownikami, który podczas rozruchów popełnił morderstwo.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A był jeden, zwany Barabaszem, uwięziony z buntownikami za popełnienie w rozruchu zabójstwa.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A był jeden zwany Barabaszem, uwięziony wraz ze wszystkimi buntownikami, którzy podczas zamieszek dopuścili się zabójstwa.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A był tam jeden, zwany Barabaszem, uwięziony z buntownikami, którzy popełnili zabójstwo w czasie rozruchów.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A pewien człowiek, zwany Barabasz, był wówczas więziony wraz z buntownikami, którzy podczas rozruchów popełnili zabójstwo.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Był wówczas niejaki Barabasz, uwięziony wspólnie z rebeliantami, którzy podczas rozruchów dokonali jakiegoś zabójstwa.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A był jeden, zwany Barabaszem, związany ze współwinnymi rozruchów, którzy w zamieszkach popełnili morderstwo.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
W tym czasie więziono niejakiego Barabasza. Został on aresztowany wraz z buntownikami, którzy podczas rozruchów dopuścili się zabójstwa.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I był pewien, nazywany Barabasz, uwięziony wraz z buntownikami, którzy podczas rozruchów popełnili morderstwo.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
A był tam jeden, zwany Barabaszem, który był uwięziony z tymi, którzy uczestniczyli z nim w rozruchu, który popełnił morderstwo podczas rozruchu.