| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedym wstąpił do domu garnczarzowego, a oto sprawował robotę swoię na krągu swoim. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I zstąpiłem do domu garncarzowego, a oto on robił robotę na kole. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wstąpiłem do domu garncarzowego, a oto on robił robotę na kręgu. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zstąpiłem więc do domu garncarza, a oto on wykonywał pracę na kole. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I zstąpiłem do domu garncarza, a oto wyrabiał on właśnie robotę na kręgu. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Zstąpiłem do domu garncarza, a oto ten wykonywał pracę na kole. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Zstąpiłem do domu garncarza, a on właśnie pracował przy kole garncarskim. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zstąpiłem więc do domu garncarza, on zaś pracował właśnie przy kole. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wstąpiłem do domu garncarza, a oto on pracował w swoim warsztacie. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Poszedłem więc do garncarza, którego zastałem przy garncarskim kole. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc zszedłem do domu garncarza, a oto on wyrabiał właśnie pracę na garncarskim kole. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Udałem się więc do domu garncarza. Pracował on właśnie na swym kole. |