« Jer 18:5 Księga Jeremiasza 18:6 Jer 18:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
O domie Izraelski izali nie mogę z tobą także vczynić iako oto ten garncarz, mowi Pan: Oto iako glina iest w ręku v zduna tak y wy iesteście w ręku moich, O domie Izraelski.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Izali jako ten garncarz, nie mogę wam uczynić, domie Izraelski? mówi Pan. Oto jako glina w rękach garncarzowych, takieście wy w ręce mojéj, domie Izraelski!
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Izalibym tak nie mógł z wami postąpić, jako ten garncarz, o domie Izraelski? mówi Pan. Oto jako glina w ręce garncarzowej, takeście wy w ręce mojej, o domie Izraelski!
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Czyż nie mogę z wami postąpić tak jak ten garncarz, domu Izraela? – mówi PAN. Oto jak glina w ręce garncarza tak wy jesteście w moim ręku, domu Izraela.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Czyżbym jak garncarz ten nie mógł postąpić z wami, domu Israela, rzecze Wiekuisty; oto jako glina w ręku garncarza, tak jesteście i wy w ręce Mojej, domu Israela!
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Czyż nie mogę postąpić z wami, jako postąpił ten garncarz, domie Izraela, – rzecze Bóg? Oto, jako glina w ręku garncarza, tak wy w ręku mojem, domie Izraela.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
«Czy nie mam mocy uczynić z wami, tak jak ten garncarz, domu Izraela? — wyrocznia Jahwe. — Oto jak glina jest w ręce garncarza, tak wy jesteście w mej ręce, domu Izraela!
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Czy nie mogę postąpić z wami, domu Izraela, jak ten garncarz? – wyrocznia Pana. Oto bowiem jak glina w ręku garncarza, tak jesteście wy, domu Izraela, w moim ręku.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Czy nie mogę postąpić z wami, domu Izraela, jak garncarz? – mówi Pan. Oto jak glina w ręku garncarza, tak wy jesteście w moim ręku, domu Izraela!
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Czyż nie mogę postąpić z wami, Domu Izraela, tak jak ten garncarz postępuje z gliną? – tak mówi Pan. – Zaprawdę, jak glina w rękach garncarza, tak wy w moich rękach, Domu Izraela.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Czyżbym z wami, domu Israela, nie mógł postąpić jak ten garncarz mówi WIEKUISTY; oto jak glina w ręku garncarza, tak i wy jesteście w Mojej ręce, domu Israela!
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Czy, podobnie jak ten garncarz, nie mogę postąpić z wami, domu Izraela? – oświadcza PAN. – Oto jak glina w ręku garncarza, tak wy jesteście w moim ręku, domu Izraela!