« 1Tes 4:11 1 List do Tesaloniczan 4:12 1Tes 4:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abyscie się poczciwie zachowali obcym, y aby niczego wam potrzeba nie było.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Abyście chodzili poczciwie ku (onym) co znadworza są, a niczegobyście potrzebowali.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A iżbyście uczciwie się obchodzili z tymi, którzy są obcy, a niczyjego nic nie pożądali.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Abyście postępowali przystojnie ku postronnym, a żadnego nie potrzebowali.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Abyście uczciwie chodzili przed obcymi, a w niczem abyście nie mieli niedostatku.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Abyście uczciwie postępowali wobec tych, którzy są na zewnątrz, i w niczym nie mieli niedostatku.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
(4:11b) abyście się z poganami zachowali uczciwie, i niczego od nich nie wymagali.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
żebyście się uczciwie sprawowali przed obcymi, i nic od nikogo nie żądali.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
i oprócz tego żebyście się uczciwie zachowali względem tych, którzy są obcy, i nie pożądali nic niczyjego.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Zachowujcie się też uczciwie względem obcych, nic od nikogo nie żądając.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
tak aby postępowanie wasze godnie przedstawiało się oczom obcych i abyście od nikogo nie potrzebowali wsparcia.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
żebyście wobec tych, którzy pozostają na zewnątrz, postępowali szlachetnie, a nie będziecie potrzebować nikogo.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Tak abyście wobec tych, którzy są poza zborem, uczciwie postępowali i na niczyją pomoc nie byli zdani.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Zachowujcie się też godnie wobec tych, którzy nie należą do społeczności chrześcijańskiej, i nie bądźcie dla nikogo ciężarem.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
byście szlachetnie postępowali względem tych z zewnątrz i nie mieli potrzeby niczego.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Chodzi bowiem o to, abyście wobec osób spoza kościoła postępowali godnie i od nikogo nie byli zależni.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Abyście dostojnie postępowali wobec tych, którzy są na zewnątrz i nikogo nie potrzebowali.