1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Gdyż sam Pan z krzykiem, y z głosem Anielskim, y z trąbą Bożą zstąpi z nieba, a ktorzy byli vmarli w Krystusie, powstaną pierwey. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Gdyż sam Pan z okrzykiem, z głosem archanielskim i z trąbą Bożą, zstąpi z nieba; a martwi którzy w Christusie powstaną pierwej. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem sam Pan z rozkazaniem i z głosem Archanielskim i z trąbą Bożą zstąpi z nieba, a pomarli, którzy są w Chrystusie, powstaną pierwsi. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Gdyż sam Pan z okrzykiem, z głosem Archanielskim, i z trąbą Bożą, zstąpi z nieba; a pomarli w Christusie, powstaną pierwej. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Gdyż sam Pan z okrzykiem, a głosem archanielskim i z trąbą Bożą zstąpi z nieba, a pomarli w Chrystusie powstaną najpierwej. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Gdyż sam Pan z okrzykiem, z głosem archanioła i dźwiękiem trąby Bożej zstąpi z nieba, a zmarli w Chrystusie powstaną pierwsi. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | (4:15) ale, gdy przy odgłosie trąby Archanielskiej zstąpi Pan z nieba: to na rozkaz Boży umarli w Chrystusie zmartwychwstaną naprzód, |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Albowiem sam Pan na dane hasło, przy głosie Archanioła i brzmieniu trąby Bożej, zstąpi z nieba: a umarli w Chrystusie powstaną pierwsi. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Bo Sam Pan z rozkazaniem i z głosem Archanioła i z trąbą Bożą zstąpi z Nieba, a umarli, którzy są w Chrystusie, najpierwej powstaną. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Albowiem sam Pan na dany znak i na głos Archanioła, i na (dźwięk) trąby Bożej zstąpi z nieba, a zmarli w Chrystusie powstaną pierwsi. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Albowiem sam Pan na dany znak, na głos archanioła i na dźwięk trąby Bożej, zstąpi z nieba, a zmarli w Chrystusie powstaną pierwsi. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Sam bowiem Pan zstąpi z nieba na hasło i na głos archanioła, i na dźwięk trąby Bożej, a zmarli w Chrystusie powstaną pierwsi. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdyż sam Pan na dany rozkaz, na głos archanioła i trąby Bożej zstąpi z nieba; wtedy najpierw powstaną ci, którzy umarli w Chrystusie, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Na głos archanioła i na dźwięk trąby Bożej Pan sam zstąpi z nieba, a zmarli w Chrystusie zmartwychwstaną pierwsi. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ponieważ sam Pan na wołanie, na głos archanioła oraz na trąbę Boga zstąpi z Nieba i najpierw wstaną ci, którzy śpią w Chrystusie. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdyż sam Pan zstąpi z nieba z wyraźnym rozkazem, przy wtórze głosu archanioła i przy dźwiękach trąby, w którą Bóg każe zadąć. Wtedy najpierw powstaną ci, którzy umarli w Chrystusie. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Gdyż sam Pan na okrzyk, na głos archanioła i na głos trąby Bożej zstąpi z nieba, a umarli w Chrystusie powstaną najpierw. |