| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (131:14) Bo wybrał jest Pan Syjon, wybrał jest ją w przebyt sobie: |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (131:14) Bo wybrał jest Gospodzin Syjon, wybrał ją w przebyt sobie: |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem Pan obrał sobie Syon, a vpodobał ią sobie aby była mieszkaniem iego. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Albowiem Pan obrał Syon: obrał je na mieszkanie sobie: |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc: |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PAN bowiem wybrał Syjon i upodobał go sobie na mieszkanie: |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Kiedy się-zamiłował Pan, w-Syonie, tedy go pragnął, na-mieszkanié, dla-siebie, mówiąc: |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Albowiem Pan wybrał Syjon; i zapragnął go na mieszkanie Swoje. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Albowiem wybrał Bóg Cyon, upodobał sobie na siedzibę Swoję. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Albowiem obrał Pan Sjon – upodobał go sobie na mieszkanie. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Gdyż wybrał Jehowa Syon, zapragnął je Sobie na stałą siedzibę. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Albowiem Pan obrał Syjon, – obrał go na mieszkanie Sobie. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (131:13) Albowiem Pan obrał Syjon, * na swoje go obrał mieszkanie. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | bo wybrał Pan Syjon i chciał go mieć na swoje mieszkanie. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (131:13) Pan bowiem wybrał Syjon, tej siedziby zapragnął dla siebie: |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pan bowiem wybrał Syjon, tej siedziby zapragnął dla siebie: |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Albowiem Pan wybrał SyjonI chciał go na swoje mieszkanie. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pan bowiem sam wybrał Syjon i tam sobie uczynił mieszkanie. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bowiem BÓG wybrał Cyon, upodobał go Sobie na Swą siedzibę, mówiąc: |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ponieważ PAN wybrał Syjon, Tam postanowił mieć mieszkanie: |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jhwh bowiem wybrał Syjon i zapragnął go na mieszkanie dla siebie: |