« Psal 132:14 Księga Psalmów 132:15 Psal 132:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(131:16) Wdowę jej błogosławiąc błogosławić będę, ubogie jej nasycę chlebow.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(131:16) Wdowę jej błogosławiąc błogosławić będę, ubogie jej nasycę chlebow.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Żywnosci iey będę obficie na wszem błogosławił, a vbogie iey nasycę chlebem.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Wdowę jego błogosławiąc ubłogosławię: ubogie jego nasycę chlebem.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Będę obficie błogosławił jego żywność, a jego ubogich nasycę chlebem.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Pokarm-ich, żegnaniem pobłogosławię; ubogich-ich, nasycę chlebem.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Pokarm jego będę obficie błogosławił, ubogich jego nasycę chlebem.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Płodom jego pobłogosławię, biednych jego nasycę chlebem.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Żywność jego obficie ubłogosławię, ubogich jego chlebem nakarmię.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Jego strawie łowieckiej hojnie będę błogosławił, łaknące jego nakarmię chlebem.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Tutaj będę błogosławił wdowie, – tu ubogich nasycę chlebem…
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(131:15) Syjon żywnością obdarzę obficie, * chlebem nasycę jego ubogich.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Żywność jego hojnie ubłogosławię, ubogich jego nakarmię chlebem.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(131:15) Zasobom jego będę szczodrze błogosławił, jego ubogich nasycę chlebem.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Będę szczodrze błogosławił jego zasobom, jego ubogich nasycę chlebem.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Zasoby jego hojne pobłogosławię, Ubogich jego nakarmię chlebem.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Będę błogosławił hojnie zasoby Syjonu, ubodzy chleba będą mieć do syta.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jego płodom pobłogosławię, jego biednych nasycę chlebem,
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jego zapasy hojnie pobłogosławię, Jego ubogich nakarmię chlebem,
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Będę obficie błogosławił jego zaopatrzenie, a jego ubogich nasycę chlebem.