« Mat 19:9 Ewangelia Mateusza 19:10 Mat 19:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Rzekli mu vczniowie iego, Iesli tak się ma sprawa człowieka z żoną, nie iest pożyteczna rzecz się ożenić.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Mówią mu uczniowie jego: Jeśli tak jest sprawa człowieka z żoną jego, nie potrzeba żenić się.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Rzekli mu uczniowie jego: Jeźli tak jest sprawa człowieka z żoną, niepożyteczno się żenić.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Mówią mu uczniowie jego: Jeśli tak jest sprawa człowiecza z żoną, nie pożyteczno jest żenić się.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Rzekli mu uczniowie jego: Jeźlić taka jest sprawa męża z żoną, tedy nie jest dobrze żenić się.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Powiedzieli mu jego uczniowie: Jeśli tak ma się sprawa mężczyzny z jego żoną, to lepiej się nie żenić.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Rzekli mu uczniowie jego: Jeśli tak jest sprawa człowieka z żoną, nie pożyteczno się żenić.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Mówią doń uczniowie {Jego}: Jeśli tak się ma sprawa mężczyzny z niewiastą, lepiej nie zawierać małżeństwa.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Rzekli Mu uczniowie Jego: Jeśli taka jest sprawa człowieka z żoną, to lepiej się nie żenić.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A na to powiadają mu uczniowie: Jeśli się tak ma sprawa męża względem żony, nie warto się żenić.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A na to powiadają mu uczniowie: Jeśli się tak ma sprawa męża względem żony, nie warto się żenić.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Rzekli mu uczniowie jego: Jeśli tak się ma rzecz mężczyzny z niewiastą, lepiej się nie żenić.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Mówią mu uczniowie: Jeśli tak się ma rzecz mężczyzny z niewiastą, lepiej się nie żenić.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Rzekli Mu uczniowie: Jeśli tak ma się sprawa człowieka z żoną, to nie warto się żenić.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Rzekli mu uczniowie: Jeśli tak się przedstawia sprawa męża i żony, nie warto się żenić.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Powiedzieli Mu tedy uczniowie: Jeżeli tak ma się sprawa mężczyzny z jego żoną, to lepiej [w ogóle] się nie żenić.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś jego uczniowie mu mówią: Jeśli taka jest sprawa męża z żoną, nie jest stosowne wziąć kochankę.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy odezwali się uczniowie: Jeśli tak mają wyglądać stosunki męża i żony, to nie warto się żenić.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Powiedzieli do Niego Jego uczniowie: Jeśli tak się ma sprawa męża z żoną, nie warto się żenić.
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Jego uczniowie mówią do niego, Jeśli tak ma się sprawa mężczyzny z jego żoną, to nie dobrze jest się żenić.