« Sęd 10:6 Księga Sędziów 10:7 Sęd 10:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Na nież to się rozniewał Pan, podał je w ręce Filistym a synom Amonowym.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A przetoż sie Pan obruszył w popędliwosci swey przeciw Izraelitom, y podał ie w ręce Filistynom, y w ręce synom Ammon.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Na które się Pan rozgniewawszy, dał je w ręce Philistynów i synów Ammon.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przetoż się wzruszył gniewem Pan przeciw Izraelowi, i podał je w ręce Filistynów, i w ręce synów Ammonowych.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dlatego gniew PANA zapłonął przeciw Izraelowi i wydał ich w ręce Filistynów oraz w ręce synów Ammona.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Wspłonął tedy gniew Wiekuistego przeciw Izraelitom i zaprzedał ich w moc Filistyńczyków i w moc Ammonitów.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Tedy zapalił się gniew Jahwe przeciwko Izraelowi, i zaprzedał ich w ręce Filistynów i w ręce synów Ammona.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zapłonął zatem gniew Pana przeciwko Izraelowi, wskutek czego On oddał ich w ręce Filistynów i Ammonitów.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I zapłonął gniew Pana na Izraela, i wydał ich Pan w ręce Filistynów i w ręce Ammonitów.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Rozgniewał się tedy Jahwe na Izraelitów i wydał ich w ręce Filistynów oraz Ammonitów.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc zapłonął gniew WIEKUISTEGO przeciwko Israelczykom i zaprzedał ich w moc Pelisztinów oraz w moc Ammonitów.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy PAN rozgniewał się na Izraela i poddał go władzy Filistynów oraz władzy Ammonitów.