| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (52:5) Wszako wzwiedzą wszytcy, jiż czyni❬ą❭ lichotę, jiż żrą lud moj jako karmią chlebową? (52:6a) Boga są nie wezwali, |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (52:5) Wszako wszytcy wiedzą, co stroją lichotę, co żrzą lud moj jako karmią chlebową? (52:6a) Boga nie wezwali, |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (53:5) Izali nie wiedzą wszyscy ktorzy broią złosci, iż lud moy pożeraią iakoby chleb iedli, a nie wzywaią Boga: |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (53:5) Izali nie poznają wszyscy, którzy czynią nieprawość, którzy pożerają lud mój jako pokarm? Boga nie wzywali. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (53:5) Azaż nie wiedzą wszyscy czyniciele nieprawości, że pożerają lud mój, jako więc chleb jedzą? ale Boga nie wzywają. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Czyż są nierozumni czyniący nieprawość, którzy pożerają mój lud, jakby chleb jedli, a Boga nie wzywają? |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (53:5) Czyliż-nie wiedzą sprawcy złego, pożérający lud-mój, jakby jedli chléb, że Boga nie wzywają. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (53:5) Czyż nie mają poznania wszyscy, którzy popełniają przestępstwo i którzy pożerają lud mój, jakoby jedli chleb? a Boga nie wzywają. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (53:5) Czyż nie znają złoczyńcy, co pożerają lud mój, spożywają jako chleb, Pana, którego nie wezwali. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (53:5) Czy nie wiedzą, co czynią nieprawość, że lud mój pożerają – jedzą jako chleb; Boga nie wzywają. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (53:5) Czyż nie wiedzą tego ci, co czynią nieprawość, którzy zjadają lud mój, chleb zjadają boży, Boga nie wzywają? |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Czyżby rozum stracili, – czyniący nieprawość, boć lud mój pożerają, – niby pokarm własny? |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (52:5) Nie opamiętająż się złoczyńcy, * którzy pożerają mój lud jak kęs chleba? (52:6a) Nie wzywają Boga, |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (53:5) Czyż nie mają rozumu złoczyńcy, którzy pożerają lud mój? Jedzą chleb Boga, ale nie wzywają Go. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (52:5) Czyż się nie opamiętają ci, którzy czynią nieprawość, co lud mój pożerają, jak gdyby chleb jedli, a nie wzywają Boga? |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (53:5) Czyż się nie opamiętają ci, którzy czynią nieprawość, którzy lud mój pożerają, jak gdyby chleb jedli, którzy nie wzywają Boga? |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (53:5) Czyż się nie opamiętają złoczyńcy, Którzy pożerają lud swój tak, jak by chleb jedli, Boga jednak nie wzywają? |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (53:5) Czy na bezbożnych nigdy nie przyjdzie opamiętanie? Lud mój pożerają jedząc jego chleb, ale imienia Bożego żaden z nich nie wzywa. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (53:5) Czyż wszyscy sprawcy bezprawia nie poznają, że pożerają mój lud i spożywają jak chleb? Lecz Boga nie wzywali! |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (53:5) Czy nie mają poznania ci wszyscy czyniący nieprawość, Chętni kąsać mój lud? Jedzą chleb, lecz do Boga nie wołają. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Czy nie mają poznania wszyscy czyniący nieprawość, jedzący mój lud, tak jak zjedli chleb, do Boga nie zawołali. |