« 5Moj 23:15 5 Księga Mojżeszowa 23:16 5Moj 23:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
a będzie z tobą bydlić w mieścu, ktoreż się jemu ślubi, i w jednem z twych miast ać tu odpoczywa, a nie smęć jego.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale niechay v ciebie mieszka na ktorym sie mu mieyscu podobać będzie, w ktorymkolwiek miasteczku waszem, a nie czyń mu przykrosci.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Będzie mieszkał z tobą na miejscu, które mu się podoba, i w jednem z miast twoich odpocznie: nie zasmucaj go.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Z tobą będzie mieszkał w pośrodku ciebie, na miejscu, które sobie obierze w jednem z miast twoich, gdzieby mu się podobało; nie uczynisz mu gwałtu.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Będzie z tobą mieszkał pośród ciebie w miejscu, które sobie wybierze w jednym z twoich miast, gdzie mu się podoba. Nie będziesz go gnębił.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(23:17) Z tobą niechaj zamieszka, wpośród ciebie, na tém miejscu, które sobie wybierze, w któremkolwiek z miast twoich, gdzie mu dogadza, – nie uciemiężaj go!
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(23:17) Będzie mieszkał z tobą, wśród ciebie, na miejscu, które sobie obierze, w jednem z miast twoich winno mu się dziać dobrze: nie będziesz go dręczył.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
(23:17) Przy tobie niechaj on przebywa pośród ciebie w miejscowości, którą on wybierze sobie w jednej z bram [w któremkolwiek z miast] twoich, gdzie mu się spodoba, – a nie będziesz ty go krzywdził.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Z tobą będzie przebywał, w twym kraju, w miejscu, które sobie wybierze, w jednym z twoich miast, gdzie będzie się czuł dobrze. Nie będziesz go dręczył.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(23:17) Niech zamieszka u ciebie wśród twoich, w miejscowości, którą wybrał, w jednym z twoich miast, gdzie mu będzie najlepiej. Nie będziesz go gnębił.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pozwól mu pozostać u ciebie, na twojej ziemi, na miejscu, które sobie sam wybierze, w jednej z tych miejscowości, gdzie będzie się czuł dobrze. I nie będziesz go w niczym uciskał.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(23:17) Niech wśród ciebie zamieszka z tobą na tym miejscu, które sobie wybierze, w którymkolwiek z twych miast, gdzie mu się podoba nie uciemiężaj go.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(23:17) Niech zamieszka u ciebie, wśród twoich, w miejscu, które wybierze, gdzieś w obrębie twoich bram, gdzie uzna, że będzie mu dobrze. Nie będziesz też go gnębił.