1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Nie będziesz ofierować roboty z swej nieczystoty ani zapłaty psiej w domu Pana Boga twego, bo cożkoli tego jest, jenże to by ślubił, bo mirzione jest oboje przed Panem Bogiem twym. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Naymu nierządney niewiasty, ani kupna psiego nie wnoś do koscioła Pana Boga twego za iakim kolwiek slubem, abowiem tymi obiema rzeczami brzydzi sie Pan Bog twoy. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie będziesz ofiarował zapłaty wszetecznice, ani zapłaty psa w domu Pana, Boga twego, cóżkolwiekby było, coś ślubował; bo oboje brzydkość jest u Pana, Boga twego. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie wnoś zapłaty nierządnicy, ani zapłaty psa w dom Pana, Boga twego, za jakikolwiek ślub; bo obrzydliwością u Pana, Boga twego, jest to oboje. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie przyniesiesz do domu PANA, swego Boga, zapłaty nierządnicy ani zarobku psa jako ofiary ślubowanej, gdyż obie rzeczy budzą odrazę u PANA, twego Boga. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (23:19) Nie wnoś myta nierządnicy, ani ceny psa w dom Wiekuistego, Boga twego, wskutek jakiegobądź ślubu; bo wstrętem dla Wiekuistego, Boga twego, jedno i drugie. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (23:19) Nie wniesiesz do domu Bożego zarobku z prostytucji, ani też ze sprzedaży psa dla dopełnienia jakiegokolwiek ślubu; bo jedno i drugie jest obrzydliwością dla Jahwe, Boga twego. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | (23:19) Nie będziesz wnosił podarunku nierządnicy, ni zapłaty nierządnika do Gmachu [Świątyni] Boga twego Wiekuistego, gdyż są wszeteczeństwem Bogu twojemu Wiekuistemu oba one. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie zaniesiesz do domu Pana, Boga twego, zarobku nierządnicy, jak i „zapłaty dla psa”, jako rzeczy ofiarowanej ślubem. Tak jednym, jak i drugim brzydzi się Pan, Bóg twój. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (23:19) Nie będziesz wnosił do skarbca świątyni Pana, Boga twego, zapłaty nierządnicy ani ceny psa na podstawie jakiegokolwiek ślubu, gdyż obie są obrzydliwością dla Pana, Boga twego. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie pozwolisz przynosić do domu Jahwe, twojego Boga, zapłaty za święty nierząd [którą otrzymuje kobieta] ani zarobku psa [mężczyzny uprawiającego nierząd] jako ofiar składanych dla wypełnienia jakiegoś ślubu. Jedno i drugie budzi bowiem odrazę w Jahwe, twoim Bogu. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (23:19) Na skutek jakiegoś ślubu, nie wnoś do domu WIEKUISTEGO, twojego Boga, zapłaty nierządnicy, ani zapłaty za psa; bowiem jest wstrętem dla WIEKUISTEGO, twojego Boga, jedno i drugie. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (23:19) Nie będziesz wnosił do domu PANA, twojego Boga, zapłaty nierządnicy ani dochodu mężczyzny trudniącego się nierządem. Nie będziesz ich wnosił niezależnie od ślubu, z którym by się wiązały. Obie te rzeczy są bowiem obrzydliwością dla PANA, twojego Boga. |