1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Nie pożyczysz bratu twemu na lifę pieniędzy twych ani użytkow, ani żadnej jinej rzeczy, |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bratu twemu nie day pieniędzy na lichwę, ani pożywienia, ani żadney rzeczy ktorą na lichwę dawaią. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie pożyczysz bratu twemu na lichwę pieniędzy, ani zboża, ani żadnéj innéj rzeczy; |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie dasz na lichwę bratu twemu, ani pieniędzy, ani żywności, ani jakiejkolwiek rzeczy, którą dawają na lichwę. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie będziesz brał odsetek od brata za pożyczone pieniądze, żywność ani cokolwiek, co się pożycza na procent. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (23:20) Nie dasz lichwy bratu twojemu, lichwy od pieniędzy, lichwy od żywności, lichwy od jakiejkolwiek rzeczy, którą się na lichwę oddaje. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (23:20) Nie będziesz obciążał brata twego lichwą pieniężną, żywnościową, ani wszelką rzeczą, którą się pożycza na procent. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | (23:20) Nie będziesz na lichwę dawał bratu twemu: na lichwę pieniężną, [ni] na lichwę od żywności, na lichwę od czegokolwiek, co jest lichwą. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie będziesz żądał od brata swego odsetek od pieniędzy, od żywności ani odsetek od czegokolwiek, co się pożycza na procent. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (23:20) Nie będziesz pożyczał na lichwiarskie odsetki twemu bratu, nie będziesz brał odsetek za wierzytelność pieniężną ani za wierzytelność żywnościową, ani za cokolwiek, za co się bierze odsetki. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Od brata twojego nie będziesz się domagał żadnych odsetek: ani od pieniędzy, ani od żywności, ani od niczego innego, co zwykle pożycza się na procent. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (23:20) Nie dasz lichwy twojemu bratu lichwy od pieniędzy, lichwy od żywności, lichwy od jakiejkolwiek rzeczy, którą się oddaje na lichwę. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (23:20) Nie będziesz pożyczał swojemu bratu na odsetki, czy to przy pożyczce w srebrze, czy w żywności, czy w przypadku czegokolwiek innego, co może być przedmiotem pożyczki. |