1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Amonicszczy a Moabiszczy takież do dziesiątego pokolenia nie wnidzie w kościoł boży eż na wieki, |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ammonita ani Moabczyk nie ma być prziymowan do zgromadzenia Pańskiego, ani dziesiąte iego potomstwo ma być przypuszczone do zebrania Pańskiego aż na wieki. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ammonit i Moabit, ani po dziesiątem pokoleniu nie wnidą do kościoła Pańskiego na wieki. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie wnijdzie też Ammonita, i Moabczyk do zgromadzenia Pańskiego, ani dziesiąte pokolenie ich nie wnijdzie do zgromadzenia Pańskiego, aż na wieki; |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie wejdzie też Ammonita ani Moabita do zgromadzenia PANA; nawet ich dziesiąte pokolenie nie wejdzie do zgromadzenia PANA aż na wieki; |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (23:4) Nie wnijdzie Ammonita i Moabita do zgromadzenia Wiekuistego; nawet dziesiąte pokolenie ich nie wnijdzie do zgromadzenia Wiekuistego na wieki; |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (23:4) Ammonita i Moabita nie wejdą do zgromadzenia Bożego; nawet dziesiąte pokolenie nie wejdzie do zgromadzenia Bożego – nazawsze nie wejdą, |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | (23:4) Niech nie miewa wstępu Ammonejczyk, czy też Moabejczyk do Zgromadzenia Wiekuistego, też i dziesiąte pokolenie [jeszcze] niech nie miewa z nich wstępu do Zgromadzenia,Wiekuistego na wieki [zawsze], |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie wejdzie Ammonita i Moabita do zgromadzenia Pana, nawet w dziesiątym pokoleniu; nie wejdzie do zgromadzenia Pana na wieki, |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (23:4) Nie może Ammonita i Moabita wejść do zgromadzenia Pańskiego. Również dziesiąte pokolenie po nich nie może wejść do zgromadzenia Pańskiego, a więc po wszystkie czasy, |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ammonici i Moabici także nie wejdą na zgromadzenie Pańskie. Nie wejdzie na owo zgromadzenie nawet dziesiąte ich pokolenie; |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (23:4) Do zgromadzenia WIEKUISTEGO nie wejdzie Ammonita i Moabita; nawet dziesiąte ich pokolenie nie wejdzie do zgromadzenia WIEKUISTEGO, dopóki jest ten porządek. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (23:4) W skład wspólnoty PANA nie może wchodzić Ammonita ani Moabita, nawet ich dziesiąte pokolenie – na wieki. |