« 5Moj 23:6 5 Księga Mojżeszowa 23:7 5Moj 23:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Nie wzgardzisz Idumejskim, bo brat twoj jest, ani Ejipskim, boś przychodniem był w ziemi jego.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Idumeyczykiem sie brzydzić nie będziesz, abowiem iest brat twoy, także y Egiptcyanina nie obmierzisz sobie, abowiemeś był gosciem w źiemi iego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Nie masz się brzydzić Idumejczykiem; bo brat twój jest, ani Egiptczykiem; boś przychodniem był w ziemi jego.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nie będziesz się brzydził Idumejczykiem, bo bratem twoim jest; nie będziesz się brzydził Egipczykiem, boś był przychodniem w ziemi jego.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie będziesz się brzydził Edomitą, gdyż jest on twoim bratem. Nie będziesz się brzydził Egipcjaninem, gdyż byłeś przybyszem w jego ziemi.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(23:8) Nie pogardzaj Edomitą, bo on brat twój; nie pogardzaj Micrejczykiem, boś przychodniem był na ziemi jego.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(23:8) Nie będziesz miał w obrzydzeniu Edomity, ponieważ to brat twój; nie będziesz miał też w obrzydzeniu Egipcjanina, ponieważ byłeś cudzoziemcem w kraju jego,
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
(23:8) Nie brzydź się Ědomejczykiem, gdyż on bratem twoim jest, ani nie brzydź się Egipcjaninem, gdyż przychodniem byłeś, w kraju jego:
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie będziesz się brzydził Edomitą, bo jest twoim bratem, ani Egipcjaninem, bo przybyszem byłeś w jego kraju.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(23:8) Nie gardź Edomitą, gdyż jest twoim bratem, i nie gardź Egipcjaninem, gdyż byłeś w jego ziemi obcym przybyszem.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Natomiast nie będziesz żywił niechęci do Edomitów, bo są to twoi bracia; i nie będziesz także nienawidził Egipcjan, bo przebywałeś kiedyś jako cudzoziemiec w ich kraju.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(23:8) Nie pogardzaj Edomitą, bo on jest twoim bratem; nie pogardzaj Micrejczykiem, bo byłeś przychodniem na jego ziemi.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(23:8) Nie stroń natomiast od Edomity, gdyż jest twoim bratem. Nie stroń też od Egipcjanina, gdyż mieszkałeś jako cudzoziemiec w jego ziemi.