1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Ktoż się urodzi z nich, w trzeciem pokoleniu wnidą w kościoł boży. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Synowie z trzeciego ich potomstwa w społecznosć ludu Pańskiego przypuszczeni będą. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Którzy się z nich narodzą, w trzeciem pokoleniu wnidą do kościoła Pańskiego. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Synowie, którzy się im zrodzą w trzeciem pokoleniu, wnijdą do zgromadzenia Pańskiego. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dzieci, które urodzą się im w trzecim pokoleniu, wejdą do zgromadzenia PANA. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (23:9) Dzieci, które im się zrodzą w trzeciém pokoleniu, mogą wnijść do zgromadzenia Wiekuistego. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (23:9) synowie, którzy mu się narodzą, w trzeciem pokoleniu mogą wejść do zgromadzenia Bożego”. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | (23:9) dzieci, które będą im się rodzić – pokolenie trzecie [u nich] będzie miało wstęp do Zgromadzenia Wiekuistego. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | W trzecim pokoleniu jego potomkowie mogą być dopuszczeni do zgromadzenia Pana. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (23:9) Ich potomkowie, którzy im się urodzą w trzecim pokoleniu, mogą wejść do zgromadzenia Pańskiego. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ich synowie, poczynając od trzeciego pokolenia, będą mogli wejść na zgromadzenie Pańskie. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (23:9) Dzieci, które im się zrodzą w trzecim pokoleniu, mogą wejść do zgromadzenia WIEKUISTEGO. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (23:9) Synowie, którzy urodzą się im w trzecim pokoleniu, mogą wchodzić w skład wspólnoty PANA. |