| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I odpowiedział farao: „Tako bądź Pan Bog z wami [i], kako ja was przepuszczę i wasze malutkie. Jenże albo kto tego nie wie, iże przenagorzej myślicie? |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy im on rzekł, O niechayże tak z wami Pan będzie, iakoć ia was puszczę z małemi dziatkami waszemi, iużci iaśnie znać złość waszę. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I odpowiedział Pharao: Niech tak będzie Pan z wami: jako ja was puszczę, i dzieci wasze. Któż o tem wątpi, że co najgorzéj myślicie? |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy im on rzekł: Niech tak będzie Pan z wami, i jako ja was puszczę, i dzieci wasze; patrzcie, że coś złego przed sobą macie. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Powiedział im: Niech PAN tak będzie z wami, jak ja wypuszczę was i wasze dzieci. Patrzcie, bo coś złego macie przed sobą. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekł do nich: „Oby tak Wiekuisty był z wami, jako uwolnię was z dziatwą waszą! Patrzcie, bo zło przed obliczem waszem. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Rzekł do nich: „Niech tak będzie! Niech Jahwe będzie z wami! Wszak ja chcę, abyście wyszli i dzieci wasze. Uważajcie, bo złe są wasze intencje. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Nato rzekł on do nich: „Niech tak Wiekuisty będzie z wami, jak ja zwolnię was, oraz dziatwę waszą. Patrzajcie, iż przed wami zło. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Odpowiedział im: Niech Pan tak będzie z wami, jak ja was i dzieci wasze wypuszczę. Patrzcie, jak złe są wasze zamiary. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wtedy rzekł do nich: Pan niech będzie z wami, jeżeli ja kiedykolwiek wypuszczę was i dzieci wasze. Patrzcie, jak złe macie zamiary. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Rzekł do nich faraon: Niech Jahwe będzie z wami tak, jak ja puszczam wolno was i wasze dzieci. Przecież widać, że knujecie coś złego. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A faraon do nich powiedział: Oby WIEKUISTY tak był z wami, jak ja was uwolnię z waszymi dziećmi. Uważajcie, bo przed waszym obliczem jest zło. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Faraon na to: Będzie, owszem, PAN razem z wami – jeśli was wypuszczę! Was i wasze dzieci! Uważajcie, bo zaraz spotka was coś złego! |