| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | I wzwiedzie Mojżesz pręt na ziemię ejipską a Pan wzwiodł wiatr wiejący ten wszytek dzień i noc. A gdyż było rano za jutra, wiatr wiejący podźwignął kobyłki. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak gdy podniosł Moiżesz laskę swą na Egiptską ziemię, Pan wzruszył wiatr na ziemię zewschodni, przez on cały dzień y noc, A rano wiatr on zewschodni przypędził szarańcze. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I wyciągnął Mojżesz laskę na ziemię Egipską: a Pan przywiódł wiatr parzący przez on cały dzień i noc: a gdy było rano, wiatr parzący podniósł szarańczą. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I wyciągnął Mojżesz laskę swoję na ziemię Egipską, a Pan przywiódł wiatr wschodni na ziemię przez cały on dzień, i przez całą noc; a gdy było rano, wiatr wschodni przyniósł szarańczę. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I Mojżesz wyciągnął swoją laskę nad ziemię Egiptu, a PAN sprowadził na ziemię wschodni wiatr na cały ten dzień i całą noc. Gdy nadszedł ranek, wschodni wiatr przyniósł szarańczę. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I wyciągnął Mojżesz laskę swą na ziemię Micraim, a Wiekuisty sprowadził wiatr wschodni na ziemię tę, przez cały on dzień, i przez całą noc. Nastał poranek, a wiatr wschodni przyniósł szarańczę. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Mojżesz wyciągnął laskę swą na ziemię egipską, a Bóg dopuścił wiatr wschodni na kraj przez cały ten dzień i całą noc. Nastał ranek i wiatr wschodni przyniósł szarańczę. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Mojżesz powiódł laskę swoją nad Krajem Egipskim i Wiekuisty sprowadził wiatr wschodni na kraj ten przez cały dzień ten i przez całą noc. Gdy [nastał ranek, naniósł wiatr wschodni szarańczę, |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I wyciągnął Mojżesz laskę swoją nad ziemią egipską, a Pan sprowadził wiatr wschodni, który wiał przez cały dzień i całą noc. Rano wiatr wschodni przyniósł szarańczę. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I wyciągnął Mojżesz laskę swoją nad ziemią egipską. A Pan sprowadził wiatr wschodni na kraj i wiał przez cały dzień i całą noc. A gdy nastał poranek, wiatr wschodni przyniósł szarańczę. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wyciągnął tedy Mojżesz swoją laskę nad Egiptem, a Jahwe skierował w stronę tego kraju wiatr wschodni, który wiał przez cały dzień i całą noc. Gdy nastał poranek, przyniósł wiatr wschodni pierwszą szarańczę do kraju. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem Mojżesz wyciągnął swoją laskę na ziemię Micraim, a WIEKUISTY sprowadził na tę ziemię wschodni wiatr, który wiał przez cały dzień oraz przez całą noc. A kiedy nastał poranek, wschodni wiatr przyniósł szarańczę. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Mojżesz uniósł laskę nad ziemię egipską, a PAN zaczął kierować na kraj wiatr ze wschodu. Wiał on przez cały ten dzień i przez całą noc, a gdy nastał poranek, przywiał szarańczę. |