| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak Samuel odniosł ony wszytki słowa do ludu, ktory go prosił o Krola. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Rzekł tedy Samuel wszystkie słowa Pańskie do ludu, który był prosił króla u niego, |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A tak Samuel odniósł wszystkie słowa Pańskie do ludu, który go prosił o króla, |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I Samuel powiedział wszystkie słowa PANA do ludu, który go prosił o króla; |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I tak powtórzył Samuel wszystkie słowa Wiekuistego ludowi, który zażądał króla od niego. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I opowiedział Samuel wszystkie słowa Boże ludowi, domagającemu się od niego króla. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I powtórzył Samuel wszystkie słowa Pana ludowi, który od niego zażądał króla. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I powiedział Samuel wszystkie te słowa Pana ludowi, który domagał się od niego króla. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ludowi, który domagał się ustanowienia króla, Samuel przekazał wszystko, co powiedział Jahwe. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tak Samuel powtórzył ludowi, który zażądał od niego króla, wszystkie słowa WIEKUISTEGO. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Samuel przekazał ludowi, domagającemu się od niego króla, wszystkie te słowa PANA. |