| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Będzie brał dziesięcinę z bydł waszych, y będziecie tak sługami iego. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Z trzód téż waszych będzie brał dziesięcinę, a wy będziecie mu niewolnikami. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Z bydła waszego dziesięcinę będzie brał, a wy będziecie niewolnikami jego. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Pobierze dziesięcinę z waszych trzód, a wy będziecie jego sługami. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Na trzody wasze nałoży dziesięcinę, a wy sami będziecie sługami jego. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Na stada wasze nałoży dziesięcinę, a wy sami będziecie sługami jego. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nałoży dziesięcinę na trzodę waszą, wy zaś będziecie jego sługami. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Na wasze trzody nałoży dziesięcinę, a wy będziecie mu za sługi. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Będzie zabierał dziesiątą część z waszych stad, a wy sami staniecie się jego niewolnikami. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Na wasze trzody nałoży dziesięcinę, a wy sami będziecie jego sługami. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pobierze dziesięcinę od waszych stad, a wy będziecie mu za sługi. |