« 1Sam 8:19 1 Księga Samuela 8:20 1Sam 8:21 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y będziem też my rowni inszem narodom, Krol nasz będzie nas sądził, y poydzie przed nami, a będzie odprawował woyny nasze.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A my téż będziemy jako wszystkie narody: a będzie nas król nasz sądził, i będzie wychodził przed nami, i będzie wiódł wojny nasze za nas.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Abyśmy byli i my, jako i wszystkie narody; będzie nas sądził król nasz, a wychodząc przed nami, będzie odprawował wojny nasze.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Abyśmy też byli jak wszystkie narody – aby nasz król sądził nas, aby nam przewodził i prowadził nasze wojny.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Abyśmy byli i my jak wszystkie inne narody, i aby nas sądził król nasz, i aby przewodniczył nam a prowadził wojny nasze.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
a będziemy również my, jako wszystkie narody; król nasz będzie sądził nami, będzie przewodniczył nam i wojny nasze prowadził”.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
abyśmy byli jak wszystkie narody, aby nas sądził nasz król, aby nam przewodził i prowadził nasze wojny!
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I my chcemy być takimi, jak wszystkie ludy, niech nas sądzi nasz król, niech nam przewodzi i niech on prowadzi nasze wojny!
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
i żebyśmy byli jak wszystkie inne narody. Król będzie rozsądzał nasze sprawy, będzie nam przewodził i prowadził nas na wojny.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Abyśmy i my byli jak wszystkie inne narody i by nasz król nas sądził; aby nam przewodniczył oraz prowadził nasze wojny!
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Chcemy być jak wszystkie inne narody. Niech król rozstrzyga nasze sprawy, staje nam na czele i prowadzi nasze wojny.