| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Wysłuchawszy tedy Samuel wszytkich słow ludu opowiedział ie przed Panem. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I słuchał Samuel wszystkich słów ludu, i mówił je w uszach Pańskich. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A wysłuchwaszy Samuel wszystkich słów ludu, odniósł je do uszu Pańskich. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A Samuel wysłuchał wszystkich słów ludu i powtórzył je do uszu PANA. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I wysłuchał Samuel wszystkie słowa ludu i powtórzył je w uszy Wiekuistego. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Samuel wysłuchał tych wszystkich słów ludu i przedstawił je do uszu Bożych. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Samuel wysłuchał wszystkich słów ludu i przekazał je do uszu Pana. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Samuel wysłuchał wszystkich słów ludu i przedstawił je Panu. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wysłuchawszy tego wszystkiego, co mówił lud, Samuel powtórzył Bogu słowa ludu. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Więc Samuel wysłuchał wszystkie słowa ludu i powtórzył je w uszy WIEKUISTEGO. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Samuel wysłuchał wszystkich tych wypowiedzi ludu i przedstawił je PANU. |