| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale każdy z darem wedle swey maiętnosci, y wedle dostatku ktorego mu vżyczył Pan Bog twoy. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ale ofiaruje każdy wedle tego, co będzie miał, podług błogosławieństwa Pana, Boga swego, które mu da. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Każdy ukaże się z darem ręki swojej według błogosławieństwa Pana, Boga twego, które on da tobie. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Każdy przyjdzie z darem ze swojej ręki według błogosławieństwa PANA, twojego Boga, które on ci daje. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Lecz każdy z darem ręki swojej, – wedle błogosławieństwa Wiekuistego, Boga twego, którego użyczy tobie. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Każdy ofiaruje, co może, zgodnie z błogosławieństwami, jakich ci udziela Jahwe, Bóg twój. |
| 7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | każdy wedle możności swojej składania darów, wedle błogosławieństwa Boga twojego Wiekuistego, którego On udzielił tobie. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A dar każdego będzie zależny od błogosławieństwa Pana, Boga twego, jakim cię obdarzy. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ale każdy przyjdzie z odpowiednim darem swoim według błogosławieństwa, jakiego Pan, Bóg twój, ci udzielił. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Każdy niech złoży coś w ofierze zgodnie z własnymi możliwościami, stosownie do błogosławieństwa, jakim was obdarzy wasz Bóg, Jahwe. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | lecz każdy z darem swojej ręki według błogosławieństwa WIEKUISTEGO, twojego Boga, które ci użyczy. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Każdy przybędzie ze stosownym darem, odpowiadającym błogosławieństwu PANA, swojego Boga, którego mu udzielił. |