« 5Moj 16:3 5 Księga Mojżeszowa 16:4 5Moj 16:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A nie postoi v ciebie kwas przez ony siedmi dni we wszytkich granicach twoich, ani zostawisz nic nazaiutrz mięsa z ofiary, ktorąś w wieczor ofiarował dnia pirwszego.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Nie ukaże się kwas we wszech granicach twoich przez siedm dni, i nie zostanie z mięsa tego, co ofiarowano jest wieczór dnia pierwszego, aż do zarania.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A nie pokaże się u ciebie kwas we wszystkich granicach twoich przez siedem dni, i nie zostanie nic przez noc z mięsa, które byś ofiarował w wieczór pierwszego dnia, aż do poranku.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie zobaczy się u ciebie kwasu we wszystkich twoich granicach przez siedem dni. Z mięsa, które złożyłeś pierwszego dnia wieczorem, nie zostawisz nic przez noc do rana.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I nie pokaże się u ciebie zakis w całym obrębie twoim przez siedm dni; i niechaj nie przeleży nic z mięsa, któreś zarznął wieczorem dnia pierwszego, do rana.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Nie ujrzy się u ciebie kwaszonego na całej twej posiadłości przez siedm dni i żadna cząstka z mięsa, jakie ofiarujesz wieczorem dnia pierwszego, nie pozostanie przez noc do rana.
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Ani niech się nie pokaże u ciebie kwas w obrębie granic twoich [też] przez dni siedem. Niech nie pozostanie przez noc z mięsa tego, które zarżniesz przed wieczorem, na dzień pierwszy, aż do rana.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie zobaczy się u ciebie kwasu, w całej twej posiadłości, przez siedem dni. Z mięsa, które złożysz na ofiarę wieczorem dnia poprzedniego, niczego przez noc nie zostawisz do rana.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Przez siedem dni nie pojawi się u ciebie kwaśny zaczyn na całym twoim obszarze. Z mięsa, które złożysz na ofiarę wieczorem pierwszego dnia, niech nic nie zostanie przez noc do rana.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W ciągu siedmiu dni w całym waszym kraju nie powinno się znaleźć nigdzie ani odrobiny kwasu i nic z ofiar składanych wieczorem jednego dnia nie powinno pozostawać przez noc do następnego rana.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Przez siedem dni, w całym twoim obrębie nie pokaże się u ciebie zakwas; niech nie przeleży do rana nic z mięsa, które zarżnąłeś pierwszego dnia, wieczorem.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Przez siedem dni, na całym zamieszkanym przez ciebie obszarze, nie pojawi się zakwas. Ponadto z mięsa, które złożysz w ofierze pierwszego dnia wieczorem, nic nie pozostawisz do rana.