« 1Sam 19:19 1 Księga Samuela 19:20 1Sam 19:21 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
I posłał Saul katy, aby ji jęli. A gdyż przyszli, uźrzeli zastęp prorokow chwaląc Boga a Samuela stojącego nad nimi, tedy ty, jiż byli przyszli, nadstąpi duch boży i poczęli i oni prorokować.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zatym Saul wyprawił tam posły aby wźięli Dawida, A oni vyzrawszy tam gromadę Prorokow prorokuiących, y Samuela stoiącego z niemi, przyszedł też y na nie Duch Boży, a Prorokowali y oni sami.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I posłał Saul sługi, aby porwali Dawida: którzy gdy ujrzeli gromadę proroków prorokujących, i Samuela stojącego nad nimi, przyszedł téż na nie Duch Pański i jęli téż sami prorokować.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy posłał Saul posły, aby pojmali Dawida; którzy gdy ujrzeli gromadę proroków prorokujących, i Samuela stojącego, a przełożonego nad nimi, przyszedł i na posły Saulowe Duch Boży, a prorokowali i oni.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy Saul wysłał posłańców, aby pojmali Dawida. Gdy zobaczyli gromadę prorokujących proroków oraz Samuela stojącego na ich czele, Duch Boży zstąpił na posłańców i oni także zaczęli prorokować.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Wyprawił Saul posłańców, aby sprowadzili Dawida. Ujrzawszy jednak poczet proroków, którzy prorokowali, i Samuela, który stał na czele ich, tknął i posłańców Saula duch Boży, tak że i oni prorokowali.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Tedy Saul wyprawił posłów, aby pochwycić Dawida; ci ujrzeli orszak proroków prorokujących, a Samuel stał na czele ich; a Duch Boży tchnął na posłów Saula i również z nimi prorokowali.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Saul wysłał więc posłańców, aby schwytali Dawida. Ci spostrzegli gromadę proroków, którzy prorokowali, i Samuela, który był ich przywódcą. Także posłańcami owładnął duch Boży i oni też prorokowali.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wysłał więc Saul oprawców, aby pojmali Dawida. A gdy oni ujrzeli poczet proroków będących w zachwyceniu, a na ich czele Samuela, na oprawców Saula zstąpił Duch Boży i oni również wpadli w zachwycenie.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I natychmiast posłał Saul swoich ludzi, żeby pochwycili Dawida. [Gdy przyszli], zobaczyli kilku nauczających proroków, którym przewodził Samuel. Duch Boży zstąpił na wysłanników Saula, tak że oni również zaczęli prorokować.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Saul wyprawił posłańców, by sprowadzili Dawida. Jednak gdy zobaczyli poczet proroków, którzy prorokowali i Samuela, który stał na ich czele, również posłańców Saula tknął Duch Boga, tak, że i oni prorokowali.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Saul posłał więc swoich ludzi, aby schwytali Dawida. Oni jednak, ledwie zobaczyli grono proroków, którzy prorokowali, z Samuelem na czele, sami znaleźli się pod wpływem Ducha Bożego i zaczęli prorokować wraz z nimi.