| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem wykupi Pan Iakoba a wybawi go z rąk możnieyszego niż on sam. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo Pan odkupił Jakóba a wybawił go z ręki mocniejszego. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo wykupił Pan Jakóba; przeto wybawi go z ręki tego, który jest mocniejszy nadeń. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | PAN bowiem wykupił Jakuba i wybawił go z ręki silniejszego od niego. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (31:10) Bo wyzwolił Wiekuisty Jakóba, i wyswobodził go z mocy tego, który silniejszym był od niego. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Albowiem Bóg odkupił Jakóba wybawił go z rąk silniejszych od niego”. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | Tak, Jahwe daje wykup za Jakuba, z rąk mocniejszego odeń go wybawia. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Pan bowiem uwolni Jakuba, wybawi go z ręki silniejszego od niego. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Gdyż Pan wyzwolił Jakuba i odkupił go z ręki mocniejszego odeń. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pan bowiem odkupił Jakuba i wybawił go z rąk mocniejszego odeń. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (31:10) Gdyż WIEKUISTY wyzwolił Jakóba; wyswobodził go z mocy tego, który był silniejszym od niego. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdyż PAN wykupił Jakuba z ręki tych, którzy przewyższali go siłą! |