« Jer 26:23 Księga Jeremiasza 26:24 Jer 27:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A wszakoż Achikam syn Safanow bronił Ieremiasza aby nie był wydan do rąk ludowi na śmierć.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A tak ręka Achikama, syna Saphan, była z Jeremiaszem, aby go nie wydano w ręce ludu, i nie był zabit.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wszakże ręka Achikama, syna Safanowego, była przy Jeremijaszu, aby nie był wydan w ręce ludu, i nie był zabity.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Natomiast ręka Achikama, syna Szafana, była przy Jeremiaszu, aby nie został wydany w ręce ludu i nie został zabity.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Wszakże ręka Achikama, syna Szafana, była przy Jeremjaszu, aby go nie wydano w ręce ludu, aby go uśmiercił.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Wszakże ręka Ahikama, syna Safana, podtrzymała Jeremjasza, że nie był wydany ludowi na uśmiercenie.
7.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
Ale Achikam, syn Szafana, osłonił Jeremiasza, by go nie wydano w ręce ludu na stracenie.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Achikam jednak, syn Szafana, ochraniał Jeremiasza, by nie został wydany w ręce ludu na śmierć.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lecz Jeremiasza osłaniał Achikam, syn Safana, tak że nie wydano go w ręce ludu, aby go zabił.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tymczasem Achikam, syn Szafana, czuwał nad Jeremiaszem, żeby nie wpadł w ręce ludu i nie został skazany na śmierć.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jednak ręka Achikama, syna Szafana, była przy Jeremjaszu, by go nie wydano w ręce ludu, aby go zabił.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Co do Jeremiasza jednak, chronił go Achikam, syn Szafana. Dzięki niemu nie wydano go na śmierć z rąk ludu.