« 1Tym 3:9 1 List do Tymoteusza 3:10 1Tym 3:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A ci też niechay pirwey będą doświadczeni, zatym niech służą, iesliby byli przez naganienia.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A ci niech pierwej będą doświadczeni, a potym niech służą, bez winni będąc.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A ci téż niechaj pierwej będą doświadczeni: i tak niech służą, nie mając żadnéj winy.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A ci też niechaj będą doświadczeni pierwej, zatym niech służą, nieobwinionymi będąc.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A ci też niech będą pierwej doświadczeni, zatem niech służą, jeźli są bez nagany;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I niech będą najpierw wypróbowani, a potem niech służą, jeśli są nienaganni.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Ale i takich należy wprzódy doświadczyć, a gdy się pokażą godnymi, dopiero święcić.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Mają też być wpierw wypróbowani: i jeżeli są bez nagany, mogą być przypuszczeni do pełnienia służby.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Lecz i ci niech pierwej będą próbowani, a potem niech służą, nie mając żadnego grzechu sprośnego.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Mają też być pierwej wypróbowani i jeśli okażą się nienaganni, przypuszczeni do pełnienia swego urzędu.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Mają też być wypróbowani i jeśli okażą się nienaganni, przypuszczeni do pełnienia swego urzędu.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I oni niech będą najpierw poddawani próbie, i dopiero wtedy niech spełniają posługę, jeśli są bez zarzutu.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Niech oni najpierw odbędą próbę, a potem, jeśli się okaże, że są nienaganni, niech przystąpią do pełnienia służby.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ludzi takich należy naprzód poddać pewnej próbie i dopiero, kiedy się okaże, że są bez zarzutu, wtedy niech spełniają swoją posługę.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A i ci niech najpierw są próbowani, zaś potem niech służą, będąc wolni od zarzutów.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Niech oni najpierw przejdą okres próbny, a potem – jeśli okażą się nienaganni – rozpoczną posługę.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I ci niech będą najpierw doświadczani, potem niech usługują, będąc nienaganni.