« 1Tym 3:10 1 List do Tymoteusza 3:11 1Tym 3:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Także żony ich niech będą vczciwe, nie potwarne, trzeźwe, wierne we wszytkim.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Żony (także) stateczne, nie potwarliwe, trzeźwie, wierne we wszem.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Niewiasty także wstydliwe, nie obmównice, trzeźwe, wierne we wszystkiem.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Także żony poważne, nie potwarliwe, trzeźwe, wierne we wszytkim.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Żony także niech mają poważne, nie potwarliwe, trzeźwe, wierne we wszystkiem.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ich żony także niech będą poważne, nierzucające oszczerstw, trzeźwe, wierne we wszystkim.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Diakonissy również niech będą skromne; niechaj nikomu nie uwłaczają; niech będą trzeźwe; we wszystkiem wierne.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Podobnież niewiasty powinne być czyste, nie plotkarki, wstrzemięźliwe, wierne we wszystkiem.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Także też niewiasty (mają być) wstydliwe, nie żeby uwłaczały komu, trzeźwe, wierne we wszystkiem.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Podobnie niewiasty winny być czyste, nie obmowne, rozsądne, wierne we wszystkim.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Podobnie niewiasty winny być czyste, nie obmawiające nikogo, wstrzemięźliwe, wierne we wszystkim.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Kobiety również – godne, nieskłonne do oczerniania, trzeźwe, wierne we wszystkim.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Podobnie kobiety: powinny być poważne, nie przewrotne, trzeźwe, wierne we wszystkim.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Ich] żony również powinny być bez zarzutu, nie żadne plotkarki, ale rozsądne i wierne we wszystkim [mężom].
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Tak samo niewiasty niech będą szanowane; nie oszczercze, trzeźwe, wierne we wszystkim.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Podobnie kobiety: Powinny budzić szacunek, nie mieć skłonności do obmawiania, zachowywać trzeźwość i wierność pod każdym względem.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Tak samo żony, niech będą szlachetne, nieskłonne do obmowy, trzeźwe, wierne we wszystkim.