1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Także żony ich niech będą vczciwe, nie potwarne, trzeźwe, wierne we wszytkim. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Żony (także) stateczne, nie potwarliwe, trzeźwie, wierne we wszem. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Niewiasty także wstydliwe, nie obmównice, trzeźwe, wierne we wszystkiem. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Także żony poważne, nie potwarliwe, trzeźwe, wierne we wszytkim. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Żony także niech mają poważne, nie potwarliwe, trzeźwe, wierne we wszystkiem. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ich żony także niech będą poważne, nierzucające oszczerstw, trzeźwe, wierne we wszystkim. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Diakonissy również niech będą skromne; niechaj nikomu nie uwłaczają; niech będą trzeźwe; we wszystkiem wierne. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Podobnież niewiasty powinne być czyste, nie plotkarki, wstrzemięźliwe, wierne we wszystkiem. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Także też niewiasty (mają być) wstydliwe, nie żeby uwłaczały komu, trzeźwe, wierne we wszystkiem. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Podobnie niewiasty winny być czyste, nie obmowne, rozsądne, wierne we wszystkim. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Podobnie niewiasty winny być czyste, nie obmawiające nikogo, wstrzemięźliwe, wierne we wszystkim. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kobiety również – godne, nieskłonne do oczerniania, trzeźwe, wierne we wszystkim. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Podobnie kobiety: powinny być poważne, nie przewrotne, trzeźwe, wierne we wszystkim. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | [Ich] żony również powinny być bez zarzutu, nie żadne plotkarki, ale rozsądne i wierne we wszystkim [mężom]. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tak samo niewiasty niech będą szanowane; nie oszczercze, trzeźwe, wierne we wszystkim. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Podobnie kobiety: Powinny budzić szacunek, nie mieć skłonności do obmawiania, zachowywać trzeźwość i wierność pod każdym względem. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Tak samo żony, niech będą szlachetne, nieskłonne do obmowy, trzeźwe, wierne we wszystkim. |