1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | i jedli z użytkow ziemskich [a] drugi dzień, przaśne chleby i kisiały chleb tegoż lata. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A nazaiutrz po Wielkiey nocy iedli ze zboża oney ziemie, chleby niekwaszone y kłosy prażone onegoż dnia. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I jedli zboże ziemie drugiego dnia, przaśny chleb i prażmo tegoż roku. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I jedli z urodzajów onej ziemi nazajutrz po święcie przejścia chleby przaśne, i kłosy prażone onegoż dnia. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nazajutrz po święcie Paschy jedli z plonów tej ziemi, chleby przaśne i prażone ziarno, tego samego dnia. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I pożywali z plonu onej ziemi, począwszy od dnia następującego po paschie, chleby przaśne i kłosy prażone onegoż dnia. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I spożywali z plonu owej ziemi od dnia następnego paschy chleby przaśne i kłosy prażone tego samego dnia. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Następnego dnia Paschy jedli z plonu tej krainy, chleby przaśne i ziarna prażone tego samego dnia. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nazajutrz po Święcie Paschy jedli z płodów ziemi przaśniki i prażone ziarno. W tym właśnie dniu, |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nazajutrz po święcie Paschy spożywali owoce tej ziemi, chleb niekwaszony i ziarno prażone tego samego dnia. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A począwszy od następnego dnia po święcie Paschy, spożywali z plonu owej ziemi – tego dnia jedli przaśne chleby i prażone kłosy. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Następnego dnia, po Święcie Paschy, jedli przaśniki i prażone ziarno przygotowane już z płodów ziemi. Właśnie tego dnia |