| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Pan Bog okazał mnie widzenie to, a oto kosz pełen owocow letnich. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | To mi ukazał Pan Bóg, a oto hak owocu. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | To mi jeszcze ukazał panujący Pan, oto był kosz letniego owocu. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | To mi ukazał Pan BóG: Oto stał kosz letnich owoców. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Tak ukazał mi jeszcze Pan, Wiekuisty, a oto kosz pełen letniego owocu. |
| 6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | Taką rzecz ukazał mi Pan Jahwe: oto był kosz owoców wczesnych. |
| 7. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | To ukazał mi Wszechmocny Pan: Oto był kosz dojrzałego owocu. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | To mi ukazał Pan Bóg: oto kosz dojrzałych owoców. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Takie widzenie dał mi oglądać Wszechmogący Pan: Oto był kosz dojrzałego owocu. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A oto, co pokazał mi Pan w kolejnym widzeniu: Zobaczyłem kosz pełen dojrzałych owoców. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I jeszcze Pan, WIEKUISTY mi ukazał – a oto kosz pełen letniego owocu. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wszechmocny PAN ukazał mi taki obraz: otóż zobaczyłem kosz owoców zebranych pod koniec lata. |
| 13. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | To mi ukazał Jhwh Pan: Oto ujrzałem kosz letnich owoców. |