« Am 8:9 Księga Amosa 8:10 Am 8:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Święta wasze vroczyste obrocę w smętek, a wszytki wasze pieśni obrocę w płacz, y oblokę każde biodra w wor, a oberwę włosy na każdey głowie, a onę obrocę ku takiey żałobie iaka iest po iednorodnym synie, a skończenie iey będzie w dzień gorzkości.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I obrócę święta wasze w płacz, a wszystkie pieśni wasze w narzekanie, i oblokę wór na wszelki grzbiet wasz, a na każdą głowę obłysienie, i położę ją jako żałobę jednorodzonego, a ostateczne rzeczy jéj jako dzień gorzki.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I obrócę w płacz święta wasze, a wszystkie pieśni wasze w narzekanie, i sprawię to, że będzie na wszystkich biodrach wór, i na każdej głowie obłysienie; i będzie w tej ziemi kwilenie, jako nad jednorocznym, a ostateczne rzeczy jej jako dzień gorz kości.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I zamienię wasze święta w żałobę, a wszystkie wasze pieśni w lament. Sprawię, że na wszystkich biodrach będzie wór i na każdej głowie łysina. I będzie w tej ziemi żałoba jak po jedynaku, jej koniec jak dzień goryczy.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I obrócę święta wasze w smutek, a wszystkie śpiewy wasze w pieśń żałobną, i sprowadzę na wszystkie biodra wór, a na każdą głowę pleszywość; i pogrążę ją jakby w żałobie po jedynaku, a koniec jej będzie jako dzień goryczy.
6.
MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922]
a wasze święta odwrócę w smutek, i wszystkie pieśni wasze w tren żałobny! Na wszystkie też boki wasze włożę wór, a na głowy wasze łysinę; uczynię, jak jest w smutku po jedynaku, a koniec temu będzie, jak w dzień goryczy!
7.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
I obrócę święta wasze w smutek, a wszystkie pieśni wasze w pieśń żałobną, i włożę na wszystkie biodra wór, a na każdą głowę łysinę; i uczynię to jako żałobę po jedynaku, a koniec tego, jako dzień goryczy”.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zamienię święta wasze w żałobę, a wszystkie wasze pieśni w lamentacje; nałożę na wszystkie biodra wory, a wszystkie głowy ogolę i uczynię żałobę jak po jedynaku, a dni ostatnie jakby dniem goryczy.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I zamienię wasze święta w żałobę i wszystkie wasze pieśni w pieśń żałobną; na wszystkie biodra włożę włosiennicę, a na każdą głowę łysinę. Przekształcę to w żałobę po jedynaku, a całą przyszłość w dzień goryczy.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wasze święta radosne w żałobę zamienię i wszystkie wasze pieśni – w smutne lamentacje. Wszystkich przyodzieję w wory pokutników i sprawię, ze z głów powypadają ludziom wszystkie włosy. I cały kraj okryję bolesną żałobą, taką jak po śmierci syna jedynaka. I bedą dni ostatnie jakby dniem gorzkiej śmierci.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wasze święta zamienię w smutek, a wszystkie wasze śpiewy w żałobną pieśń; na wszystkie biodra sprowadzę wór, a na każdą głowę łysinę. Pogrążę ją, jak w żałobie po jedynaku, a jej koniec będzie jak dzień goryczy.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
I zamienię wasze święta w żałobę, a wszystkie wasze pieśni w tren. Na wszystkie biodra włożę włosiennicę, a na każdej głowie wystrzygę łysinę. Sprawię żałobę, jak po jedynaku, przyszłość zaś uczynię dniem goryczy.
13.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I zamienię wasze święta w żałobę, a wszystkie wasze pieśni w lament. Na wszystkie biodra włożę wór i na każdej głowie zrobię łysinę. I sprawię, że będzie jej jak w żałobie po jedynaku, jej koniec jak dzień goryczy.