« Am 8:3 Księga Amosa 8:4 Am 8:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Słuchaycież wy tego ktorzy pożyracie vbostwo, a pragniecie wygubić vtrapione z źiemie, mowiąc.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Słuchajcie tego, którzy trapicie ubogiego, a czynicie, że giną niedostateczni na ziemi,
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Słuchajcież tego, którzy pożeracie ubogiego, abyście wygubili chudziny z ziemi;
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Słuchajcie tego, wy, którzy pożeracie ubogiego, abyście wykorzenili biednych z ziemi;
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Słuchajcie tego, którzy usiłujecie pochłonąć ubogiego, a zagubić biednych ziemi.
6.
MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922]
Posłuchajcie tego wy, co uciskacie ubogich, zniweczyć chcecie prostaczków na ziemi!
7.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Słuchajcie tego wy, co depczecie ubogiego i tępicie biednych w kraju!
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Słuchajcie tego wy, którzy gnębicie ubogiego, a bezrolnego pozostawiacie bez pracy,
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Słuchajcie tego wy, którzy depczecie ubogiego i tępicie biednych kraju, mówiąc:
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Posłuchajcie mnie, wy, którzy uciskacie słabych, wy, którzy ubogich gnębicie w całym kraju.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Słuchajcie tego ci, co usiłujecie pochłonąć ubogiego i zgubić biednych ziemi,
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Słuchajcie tego wy, którzy depczecie ludzi w potrzebie i wyniszczacie ubogich tej ziemi!
13.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Słuchajcie tego, wy, którzy depczecie ubogiego, aby zniszczyć biednych tej ziemi;