1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (1:10b) w tymże. (1:11) W ktorym też dostalismy działu, będąc przeznaczeni wedle postanowienia iego, ktory wszytki rzeczy sprawuie wedle rady woley swoiey. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Wktórem też obraniśmy wprzód przejrzeni wedle postanowienia onego, który wszytko sprawuje, wedle rady woli swej. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | W którym téż my losem wezwani jesteśmy, przenaznaczeni wedle postanowienia jego, który sprawuje wszystko, wedle rady woléj swojéj, |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | W którym też dostaliśmy dziedzictwa, będąc przedtym naznaczeni wedle postanowienia onego który te rzeczy wszytkie sprawuje, wedle rady wolej swej. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | W nim, mówię, w którymeśmy i do działu przypuszczeni, przenaznaczeni będąc według postanowienia tego, który sprawuje wszystko według rady woli swojej; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | W nim, mówię, w którym też dostąpiliśmy udziału, przeznaczeni według postanowienia tego, który dokonuje wszystkiego według rady swojej woli; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | I my to jesteśmy tyle szczęśliwi, że powołał on nas do siebie, i jedynie z łaski swojej, którą ubogaca tego, kogo chce, przeznaczył nas na to, |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | w którym my też wezwani zostaliśmy do dziedzictwa, przeznaczeni doń wyrokiem tego, który sprawia wszystko wedle postanowienia swej woli: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | w Którym też i my powołani jesteśmy losem, będąc przeznaczeni według postanowienia Tego, Który sprawuje wszystko według rady woli Swojej; |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | W nim też i my zostaliśmy wybrani, abyśmy się stali uwielbieniem chwały jego, przeznaczeni na to według wyroku tego, który wszystko sprawuje postanowieniem swej woli: |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | W nim też i my zostaliśmy losem wybrani, abyśmy się stali uwielbieniem jego chwały, przeznaczeni na to według wyroku tego, który wszystko sprawuje postanowieniem swej woli; |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | W Nim dostąpiliśmy udziału my również, z góry przeznaczeni zamiarem Tego, który dokonuje wszystkiego zgodnie z zamysłem swej woli, |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | W którym też przypadło nam w udziale stać się jego cząstką, nam przeznaczonym do tego od początku według postanowienia tego, który sprawuje wszystko według zamysłu woli swojej, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W dziele tym my również dostąpiliśmy udziału, gdyż Bóg przeznaczył nas do tego już wcześniej, zgodnie z własnym postanowieniem. Bóg bowiem dokonuje wszystkiego według upodobania własnej woli, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | W nim, w którym też zostaliśmy wybrani losem, będąc przeznaczeni według zamiaru Tego, co wszystko sprawia według postanowienia Jego woli, |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | W Nim też otrzymaliśmy dziedzictwo, jako przeznaczeni do tego zgodnie z zamiarem Boga, który czyni wszystko według postanowienia swojej woli, |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | W którym też jesteśmy wybrani do dziedzictwa, my, którzy zostaliśmy przeznaczeni według postanowienia Tego, który sprawia wszystko według decyzji swojej woli, |