1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oświeciwszy oczy vmysłu waszego, abyscie wiedzieli ktoraby była nadzieia ona wezwania iego, y ktore bogactwa chwały dziedzictwa iego w świętych. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Oświeciwszy oczy, serc waszych. Abyście wiedzieli która jest nadzieja wezwania jego, i które bogactwo sławy dziedzictwa jego w świętych. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Oświecone oczy serca waszego, abyście wiedzieli, która jest nadzieja wezwania jego, i które bogactwa chwały dziedzictwa jego w świętych: |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Oświecone oczy umysłu waszego, abyście wy wiedzieli która jest ona nadzieja wezwania jego, i które ono bogactwo chwały dziedzictwa jego w świętych; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ażeby oświecił oczy myśli waszej, abyście wiedzieli, która jest nadzieja powołania jego i które jest bogactwo chwały dziedzictwa jego w świętych; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ażeby oświecił oczy waszego umysłu, abyście wiedzieli, czym jest nadzieja jego powołania, czym jest bogactwo chwały jego dziedzictwa w świętych; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | aby oświecił oczy duszy waszej, i aby dał wam poznać to, do czego was powołuje, – i jak bogatem jest dziedzictwo, które czeka świętych; - |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | iżby oświecił oczy serca waszego, abyście wiedzieli, jaką jest nadzieja wezwania jego, i jakie bogactwo chwały dziedzictwa jego w świętych, |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | aby były oświecone oczy serca waszego, żebyście wiedzieli, jaka jest nadzieja powołania Jego, i jakie jest bogactwo chwały dziedzictwa Jego w Świętych, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Oby oświecił wzrok waszego serca, abyście wiedzieli, jaka jest nadzieja wezwania jego, jakie bogactwo chwały dziedzictwa jego w świętych |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Oby oświecił wzrok waszego serca, abyście wiedzieli, jaka jest nadzieja jego wezwania, jakie bogactwo chwały jego dziedzictwa w świętych |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | [Niech da] wam światłe oczy serca, byście wiedzieli, czym jest nadzieja, do której On wzywa, czym bogactwo chwały Jego dziedzictwa wśród świętych |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I oświecił oczy serca waszego, abyście wiedzieli, jaka jest nadzieja, do której was powołał, i jakie bogactwo chwały jest udziałem świętych w dziedzictwie jego, |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Modlę się też i o wasze wewnętrzne oświecenie, byście mogli pojąć, czym jest nadzieja waszego powołania, czym bogactwo chwały przeznaczonej dla tych, którzy do Niego należą, |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | dawszy światło oczom waszego umysłu, byście i wy wiedzieli, jaka jest pośród świętych nadzieja Jego powołania, oraz jakie bogactwo chwały Jego dziedzictwa. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pragnąłbym, abyście – mając oświecone oczy swoich serc – zobaczyli, jaka nadzieja wiąże się z waszym powołaniem, jakie bogactwo chwały z Jego dziedzictwem pośród świętych |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I oświecone oczy waszego umysłu, abyście wiedzieli jaka jest nadzieja Jego powołania i jakie jest bogactwo chwały dziedzictwa Jego w świętych, |