1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Niech będzie pochwalon Bog y Ociec Pana naszego Iezu Krysta, ktory nas błogosławił wszelakim błogosławieństwem duchownym w niebie, przez Krystusa. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Błogosławiony Bóg i ociec Pana naszego Jesusa Christa, który błogosławił nas we wszelkiem błogosławieniu duchownem miedzy niebieskiemi Christusowi. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który nas błogosławił wszelakiem błogosławieństwem duchownem w niebieskich w Chrystusie. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Błogosławiony niech będzie on Bóg i Ociec Pana naszego Jezusa Christusa, który błogosławił nam we wszelkim błogosławieństwie duchownym w niebieskich rzeczach w Christusie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Błogosławiony niech będzie Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który nas ubłogosławił wszelkiem błogosławieństwem duchownem w niebieskich rzeczach w Chrystusie; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Błogosławiony niech będzie Bóg i Ojciec naszego Pana Jezusa Chrystusa, który pobłogosławił nas wszelkim duchowym błogosławieństwem w miejscach niebiańskich w Chrystusie. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Niech będzie błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który przez tegoż Chrystusa zlał na nas wszelkie błogosławieństwa niebieskie. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Błogosławiony niech będzie Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który nas ubłogosławił wszelkiem błogosławieństwem duchownem ze swych skarbów niebieskich w Chrystusie: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, Który nas błogosławił wszelkiem błogosławieństwem duchownem w Niebiesiech, w Chrystusie, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który ubłogosławił nas wszelkim błogosławieństwem duchowym, darami niebieskimi w Chrystusie. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który ubłogosławił nas wszelkim błogosławieństwem duchowym, darami niebieskimi w Chrystusie. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Niech będzie błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego, Jezusa Chrystusa; On napełnił nas wszelkim błogosławieństwem duchowym na wyżynach niebieskich w – Chrystusie. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Błogosławiony niech będzie Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który nas ubłogosławił w Chrystusie wszelkim duchowym błogosławieństwem niebios; |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Niech będzie uwielbiony Bóg, Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa. On to napełnił nas wszelkim błogosławieństwem duchowym w sprawach dotyczących nieba w naszym zjednoczeniu z Chrystusem. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Niech będzie wysławiany Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który nas uwielbił w niebiosach całym błogosławieństwem duchowym w Chrystusie; |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Niech będzie błogosławiony Bóg, Ojciec naszego Pana Jezusa Chrystusa, który nas w Chrystusie obdarzył szczęściem uczestniczenia we wszelkim duchowym dobrodziejstwie nieba. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, Ten, który nas pobłogosławił wszelkim duchowym błogosławieństwem niebios w Chrystusie. |