« Efe 1:3 List do Efezjan 1:4 Efe 1:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iako nas wybrał w nim przed tym niż był założon świat, abysmy byli świętymi y nienaganionymi przed nim, przez miłość.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Jako i wybrał nas wniem przed założeniem świata abychmy byli święci, i bez nagany przed nim wmiłości.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jako nas wybrał w nim przed założeniem świata, abyśmy byli świętymi i niepokalanymi przed oczyma jego w miłości.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Jako wybrał nas w nim przed założeniem świata, abyśmy my byli świętymi i nienaganionymi przed nim, w miłości.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Jako nas wybrał w nim przed założeniem świata, abyśmy byli świętymi i nienaganionymi przed oblicznością jego w miłości.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jak nas wybrał w nim przed założeniem świata, abyśmy byli święci i nienaganni przed jego obliczem w miłości.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Wybrał on nas dla Chrystusa jeszcze przed stworzeniem świata, abyśmy miłując go, służyli mu jako święci i nieskalani.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
jako nas wybrał w nim przed założeniem świata, abyśmy byli przed oczyma jego świętymi i niepokalanymi przez miłość:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
jako że nas wybrał w Nim przed założeniem świata, abyśmy byli świętymi i czystymi przed Obliczem Jego w miłości,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Jako wybrał nas w nim przed założeniem świata, abyśmy stali się świętymi i niepokalanymi w miłości przed jego obliczem.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Wybrał nas w nim przed stworzeniem świata, abyśmy stali się świętymi i niepokalanymi przed jego obliczem.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
W Nim bowiem wybrał nas przed założeniem świata, abyśmy byli święci i nieskalani przed Jego obliczem. Z miłości
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
W nim bowiem wybrał nas przed założeniem świata, abyśmy byli święci i nienaganni przed obliczem jego; w miłości
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W Nim to jeszcze przed stworzeniem świata wybrał nas, abyśmy należeli do Niego abyśmy byli święci i bez skazy w Jego oczach. W swej miłości
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
gdy w nim wybrał nas sobie przed położeniem fundamentów świata, abyśmy byli wobec Niego świętymi i bez zarzutu, w miłości.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
On wybrał nas w Nim przed założeniem świata, abyśmy wobec Niego byli święci, nienaganni i żyli w miłości.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Tak jak i wybrał nas dla siebie w Nim przed założeniem świata, abyśmy byli święci i nienaganni przed Nim w miłości,