1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (139:12) Mąż mołwiący nie prześpieje na ziemi, męża krzywego złe ułapi we zginieniu. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (139:12) Mąż języczny nie prześpieje na ziemi, męża krzywego zła wezmą we zginienie. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (140:12) Człowiek potwarny niechay nie będzie vtwierdzon na ziemi, a gwałtownika niechay vłowi złość iego, aby strzaskiem vpadł. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (140:12) Człowiek języczny nie będzie poszczęścion na ziemi, człowieka niesprawiedliwego złości ułowią na zatracenie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (140:12) Potwarca nie będzie utwierdzony na ziemi, a mąż okrutny złością ułowiony będąc upadnie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Niech oszczerca nie będzie utwierdzony na ziemi, a człowiek okrutny upadnie przygnieciony złem. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (140:12) Człowiek złorzeczący, aby-nie ostał-się, na-ziemi; człowieka gwałtu, nieszczęścié niech-złowi-go, w-zachętach. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (140:12) Oszczerca nie ostoi się w kraju, męża gwałtu niechaj prześladuje nieszczęście, aż do upadku! |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (140:12) Oszczerca nie ostoi się na ziemi, mąż bezprawia, zło niech go ściga do upadku. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (140:12) Potwarca nie będzie utwierdzony na ziemi, mąż okrutny będzie ułowiony złością, aby upadł. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (140:12) Mąż języka oby się nie utrzymał na ziemi, męża gwałtu – obyż złość go zwabiła od upadku do upadku! |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (139:12) Oszczerca nie ostoi się na ziemi, * okrutnika zło wtrąci w zagubę. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (140:12) Oszczerca nie ostoi się na ziemi, męża okrutnego nieszczęście ścigać będzie do upadku. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (139:12) Nie będzie trwał na ziemi mąż złego języka; gwałtownika wnet ogarną nieszczęścia. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (140:12) Niech nie ostanie się w kraju żaden zły język; gwałtownika niech ogarną nieszczęścia. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (140:12) Oszczerca niech się nie ostoi na ziemi, Niech męża gwałtownego nieszczęście strąci do upadku. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (140:12) Niech nie ostanie się w kraju ani jeden oszczerca, złoczyńców niech spotka nieszczęście, niech spada na nich jeden cios za drugim. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (140:12) Niech się nie utrzyma na ziemi oszczerca, mąż bezprawia; niech go ściga zło aż do upadku. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (140:12) Niech się oszczerca nie ostoi na ziemi, Niech zło dopadnie okrutnego - i niech go powali! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Niech oszczerca nie będzie utwierdzony na ziemi, niech zło poluje na człowieka okrutnego, aby go powalić. |