« 3Jan 1:9 3 List Jana 1:10 3Jan 1:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A tak ieslibych ia przyszedł, przypomnię vczynki iego ktore czyni, słowy złościwemi szepcąc przeciwko nam, ktory też na tym dosyć nie maiąc, ani sam prziymuie braciey, y zabrania ktorzy chcą ie prziymować, y z kościoła wyrzuca.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Dla tego jeśli przyjdę, przypomnię uczynki jego, które czyni, słowy złościwemi szczebiecząc (na) nas; a nie przestawając na tem, ani sam przyjmuje braciej, i chcącym zabrania, i ze zboru wyrzuca.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Przeto, jeźli przyjdę, przypomnę uczynki jego, które czyni, słowy złościwemi szczebiecąc na nas, a jakoby na tem dosyć nie miał, ani sam przyjmuje braci: i tym, co przyjmują, zabrania, i z kościoła wyrzuca.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Przeto jeśli przyjdę, przypomnię jego uczynki które czyni, powieściami złościwymi plotąc o nas; a na tym nie przestawając, ani sam przyjmuje braciej, i onych którzyby przyjąć chcieli, hamuje, i ze Zboru wyrzuca.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przeto jeźli przyjdę, przypomnę uczynki jego, które czyni, słowami złemi obmawiając nas, a nie mając dosyć na tem, i sam braci nie przyjmuje, i tym, co by przyjąć chcieli, zabrania i ze zboru ich wyłącza.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dlatego, jeśli przybędę, przypomnę jego uczynki, których się dopuszcza, gdy nas obmawia złośliwymi słowami. A nie poprzestając na tym, sam braci nie przyjmuje, a nawet zabrania tym, którzy chcą ich przyjąć, i wyrzuca ich z kościoła.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Jeżeli przybędę tam kiedy, naganię postępowanie jego. On nam słowy ubliża: nie tylko sam on nie przyjmuje braci, ale i drugim przyjmować ich nie dozwala, a tych którzy ich przyjmują, wyłącza z kościoła.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I dlatego jeśli przyjdę, przypomnę uczynki jego, które czyni, powstając słowy złośliwemi przeciwko nam. A jakby jeszcze tego mało mu było, ani sam nie przyjmuje braci, ale jeszcze tym, którzy przyjmują, zabrania i z Kościoła ich wygania.
9.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Dlatego gdy przybędę, wypomnę mu jego uczynki i wygadywanie na nas złośliwymi słowy. A jakby mu jeszcze tego nie było dosyć, i sam nie przyjmuje braci, zabrania innym przyjmować i usuwa z Kościoła.
10.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Dlatego, jeżeli kiedy przybędę, wypomnę mu jego uczynki i złośliwe oczernianie nas. A jakby mu jeszcze tego nie było dosyć, i sam nie przyjmuje braci, i tym zabrania, którzy chcieliby przyjmować, usuwając ich z Kościoła.
11.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dlatego, gdy przybędę, upomnę go za jego wystąpienia i złośliwe wypowiedzi przeciwko nam. A nadto, jakby mu jeszcze tego było za mało, odmawia on udzielania gościny braciom, a tym, którzy chcą to uczynić, zabrania, a nawet wyklucza ich z Kościoła.
12.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dlatego, jeżeli przyjdę, przypomnę uczynki jego, że złośliwymi słowy nas obmawia i nie zadowalając się tym, nie tylko sam nie przyjmuje braci, lecz nawet zabrania to czynić tym, którzy chcą ich przyjąć, i usuwa ich ze zboru.
13.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dlatego też gdy przybędę, udzielę mu nagany za takie postępowanie i za krzywdzące wypowiedzi przeciwko nam. Człowiek ten, jakby mu jeszcze było za mało zła, nie tylko sam nie wspiera przebywających tam braci, ale zabrania czynić to innym, wykluczając ich nawet z Kościoła.
14.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Dla tego jeśli przyjdę, przypomnę jego uczynki, które czyni, słowami złymi obmawiając nas, a nie mając_dosyć na tym, [i] sam nie przyjmuje braci, i [tym, co] chcieliby, zabrania, i [ze] zboru wyłącza.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Dlatego, jeśli przyjdę, przypomnę jego uczynki, które sprawia, oczerniając nas niegodziwymi słowami. A nie będąc zadowolony nawet nimi, ani sam nie przyjmuje braci; zabrania tym, którzy pragną oraz wyrzuca ich ze zboru.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dlatego, jeśli przyjdę, przypomnę mu, czego się dopuszcza. Obmawia nas on i szkodzi nam słowami. Nie wystarcza mu to jednak. Bo nie dość, że sam nie przyjmuje braci, to jeszcze zabrania czynić to tym, którzy tego pragną. Usuwa ich nawet z kościoła.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dlatego, jeśli przyjdę, przypomnę jego dzieła, które czyni, obmawiając nas złymi słowami, i nie zadowalając się tym, sam braci nie przyjmuje, a tym, co chcieliby przyjąć, zabrania i ze zboru ich wyrzuca.
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Dlatego, jeśli przybędę, przypomnę jego uczynki, które czyni, obmawiając nas złośliwymi słowami: a nie poprzestając na tym, ani on sam nie przyjmuje braci, i zabrania tym, którzy chcieliby, i wypędza ich z kościoła.