« 1Moj 42:9 1 Księga Mojżeszowa 42:10 1Moj 42:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A oni odpowiedzieli, Nie tak iest nasz panie, bo my słudzy twoi przyszlichmy kupować pożywienia.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Którzy rzekli: Nie tak jest, Panie, ale słudzy twoi przyszli, aby kupili żywności.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A oni mu odpowiedzieli: Nie tak, panie mój; ale słudzy twoi przyszli, aby nakupili żywności.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A oni mu odpowiedzieli: Nie, mój panie. Twoi słudzy przyszli, aby nakupić żywności.
5.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I rzekli do niego: nie, Panie! ale słudzy twoi przyszli dla zakupienia żywności.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rzekli do niego: „Nie, panie; ale słudzy twoi przybyli dla zakupienia żywności.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A oni mu odpowiedzieli: „Nie, panie, przyszliśmy jako słudzy twoi, aby kupić żywności!
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Oni zaś rzekli do niego: „Nie! panie, słudzy twoi przybyli, aby nabyć zboża na żywność.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A oni na to: Nie, panie! Słudzy twoi przybyli tylko dla zakupienia żywności.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A oni powiedzieli do niego: Nie, panie! Słudzy twoi przybyli, aby zakupić żywność.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Na to oni: Ależ nie, panie! Słudzy twoi przybyli, żeby kupić nieco zboża na chleb.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zatem do niego powiedzieli: Nie, panie; twoi słudzy przybyli w celu zakupienia żywności.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Nie, panie! – przekonywali. – Twoi słudzy przybyli po żywność.