« 1Moj 42:1 1 Księga Mojżeszowa 42:2 1Moj 42:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Otom słyszał iż iest dosyć zboża w Egiptcie, Iedźcie tam a kupcie z tamtąd dla nas, abychmy wżdy żywi zostali a nie pomarli.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Słyszałem, że pszenicę przedają w Egipcie: jedźcie, a nakupcie nam potrzeb, abyśmy żyć mogli, a nie niszczeli niedostatkiem.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I mówił im: Otom słyszał, że jest zboże w Egipcie. Jedźcież tam, a kupcie nam stamtąd, abyśmy żywi byli, a nie pomarli.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I mówił im: Oto słyszałem, że w Egipcie jest zboże. Jedźcie tam i kupcie je nam stamtąd, abyśmy żyli, a nie pomarli.
5.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I rzekł: otóż słyszałem że jest zboże w Micrajim, znijdźcie tam i zakupcie nam zboża ztamtąd, abyśmy żyli i nie umarli.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rzekł: „Oto słyszałem, że jest zboże w Micraim; znijdźcie tam, a zakupcie nam ztamtąd, abyśmy się żywili, a nie pomarli.”
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I rzekł: „Oto słyszałem, że w Egipcie jest zboże, zstąpcie tam i kupcie nam stamtąd, abyśmy mogli żyć, a nie pomarli”.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
i rzekł: „Oto słyszałem, iż jest w Egipcie zboże do nabycia, zejdźcie tam i nabędziecie nam stamtąd zboża, abyśmy się utrzymali przy życiu i nie poumierali”.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I dodał: Właśnie słyszałem, że w Egipcie jest zboże. Idźcie tam i zakupcie dla nas zboża, abyśmy przetrwali i nie pomarli.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Potem rzekł: Oto słyszałem, że w Egipcie jest zboże. Jedźcie tam, a zakupcie dla nas stamtąd zboża, abyśmy ostali się przy życiu i nie pomarli.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Potem dodał: Słyszałem, że w Egipcie można jeszcze kupić zboża. Udajcie się tam i kupcie dla nas zboża, żebyśmy się uratowali, a nie pomarli z głodu.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I rzekł: Oto słyszałem, że w Micraim jest zboże; zejdźcie tam oraz nakupcie nam stamtąd, abyśmy się żywili i nie pomarli.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Słyszałem, że w Egipcie jest zboże. Jedźcie tam i kupcie je dla nas, abyśmy przeżyli zamiast umierać.