« 1Moj 42:22 1 Księga Mojżeszowa 42:23 1Moj 42:24 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y mniemali żeby Iozef nie rozumiał tego, bo z niemi przez tłumacza mowił.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A nie wiedzieli, żeby rozumiał Józeph, przetóż iż przez tłumacza mówił do nich.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A oni nie wiedzieli, żeby rozumiał Józef; bo tłumacz był między nimi.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lecz oni nie wiedzieli, że Józef rozumie, bo rozmawiał z nimi przez tłumacza.
5.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
A oni nie wiedzieli że Josef to rozumie, bo zwykle tłómacz był między nimi.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A oni nie wiedzieli, że rozumie to Josef; bo bywał tłomacz między nimi.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A oni nie wiedzieli, że Józef rozumie, ponieważ był między nimi tłomacz.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Oni nie wiedzieli, iż Józef rozumie, albowiem tłumacz był pomiędzy nimi.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie wiedzieli zaś, że Józef to rozumie, bo rozmawiał z nimi przez tłumacza.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lecz oni nie wiedzieli, że Józef to rozumie, bo tłumacz pośredniczył między nimi.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
[Mówiąc to] nie podejrzewali, że Józef wszystko rozumie, bo dotychczas w rozmowie z nimi posługiwał się tłumaczem.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Lecz oni nie wiedzieli, że Josef to rozumie, ponieważ był między nimi tłumacz.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Rozmawiając tak, nie wiedzieli, że Józef ich rozumie, bo porozumiewali się z nim przez tłumacza.