« 1Moj 42:23 1 Księga Mojżeszowa 42:24 1Moj 42:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Odszedszy tedy od nich płakał, a potym się kniem wrocił, y mowił z niemi, a wźiąwszy miedzy niemi Symeona, przed oczyma ich roskazał go zwięzać.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I odwrócił się trochę i płakał: a wróciwszy się mówił do nich.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Odwróciwszy się tedy od nich Józef, płakał; a obróciwszy się do nich, mówił z nimi, i wziąwszy od nich Symeona, związał go przed oczyma ich.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy odwrócił się od nich i zapłakał. Potem obrócił się do nich i rozmawiał z nimi. Wziął spośród nich Symeona i związał go na ich oczach.
5.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I odwrócił się od nich i płakał i zwrócił się znowu ku nim i mówił z nimi, i wziął z pomiędzy nich Szymeona i związał go w ich oczach.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
On zaś odszedł od nich, i zapłakał; i wrócił do nich i mówił z nimi, a wziąwszy z pośród nich Szymeona, związał go przed oczyma ich.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
A odszedłszy od nich, płakał. Powróciwszy do nich, mówił z nimi; wziął od nich Symeona i w ich obecności uwięził go.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
On [Józef] zaś odwrócił się od nich i zapłakał, potem wrócił do nich i rozmawiał z nimi, zabrał z pośród nich Szymona i uwięził go wobec nich.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Józef, odszedłszy więc od nich, rozpłakał się. Potem wrócił do nich i rozmawiał z nimi. I wziął spośród nich Symeona i w ich obecności kazał go związać.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wtedy odwróciwszy się od nich, rozpłakał się; potem znowu wrócił do nich, rozmawiał z nimi, a wziąwszy spośród nich Symeona, kazał go związać na ich oczach.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tymczasem Józef, oddaliwszy się nieco, zapłakał. Wrócił jednak do nich i prowadząc dalej rozmowę, oddzielił od nich Symeona i na oczach wszystkich kazał go związać.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A on odszedł od nich i zapłakał; i do nich wrócił, i z nimi mówił, po czym wziął spośród nich Symeona oraz związał go przed ich oczami.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
On zaś odszedł od nich na chwilę i rozpłakał się. Potem jednak wrócił, rozmawiał z nimi nadal, wziął spośród nich Symeona i kazał go związać w ich obecności.