| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A potym roskazał nasypać iem zboża w wory ich, a do każdego woru włożyć pieniądze ich, roskazawszy iem dać żywności na drogę: Co się tak stało. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I wziąwszy Symeona, i związawszy przy nich, kazał sługom, aby napełnili wory ich pszenicą: a iżby odłożyli pieniądze każdego w workach ich, dawszy nadto strawy na drogę: którzy tak uczynili. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rozkazał Józef, aby napełniono wory ich zbożem, i wrócono pieniądze ich każdemu do woru jego, i żeby im dano żywności na drogę; i uczyniono tak. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Potem Józef rozkazał, aby napełniono ich wory zbożem i każdemu z nich wrzucono do jego wora pieniądze, i żeby dano im żywność na drogę. I tak zrobiono. |
| 5. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I rozkazał Josef by napełniono statki ich zbożem, i aby zwrócono pieniądze ich, każdemu do worka jego i aby im dano strawę na drogę, i uczyniono im tak. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rozkazał Josef, by napełniono wory ich zbożem, i aby zwrócono pieniądze ich, każdemu do worka jego, i żeby dano im zapasów na drogę. I uczyniono im tak. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Rozkazał Józef i napełniono ich naczynia zbożem, i zwrócił każdego pieniądze, kładąc do jego worka, i dał im zaopatrzenie na drogę. Tak z nimi postąpił. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Józef rozkazał, ażeby napełniono wory zbożem i ażeby zwrócono srebrniki ich każdemu, – do wora jego i ażeby im dano żywności na drogę; tak też uczyniono im. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Potem Józef wydał rozkaz, aby napełniono zbożem ich worki i aby każdemu z powrotem do worka włożono dane przez nich pieniądze, a ponadto żeby im dano żywności na drogę. I tak też im uczyniono. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A Józef rozkazał, aby napełniono wory ich zbożem i zwrócono im pieniądze, każdemu do wora jego, i aby dano im żywność na drogę. Tak im też uczyniono. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wreszcie wydał rozkaz, żeby ich worki napełniono zbożem, ale żeby też do każdego worka włożono z powrotem pieniądze, którymi zapłacili za zboże; polecił również, żeby dano im tyle żywności, ile trzeba było na drogę. I tak uczyniono. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Josef także rozkazał, by napełniono ich wory zbożem i by zwrócono ich pieniądze, każdemu do jego worka, oraz żeby dano im zapasów na drogę. Tak też im uczyniono. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Następnie Józef rozkazał napełnić zbożem ich wory i każdemu do worka włożyć przywiezione pieniądze. Polecił też zaopatrzyć ich w żywność na drogę. Wszystko to wykonano. |