« 1Moj 42:35 1 Księga Mojżeszowa 42:36 1Moj 42:37 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy rzekł Iakob ociec ich, Wy mnie osierociałem vczynicie, Iozefa iuż niemasz, y Symeona niemasz, a ieszcze mi y Beniaminia chcecie wźiąć, to się wsźitko na mię zgarnie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Rzekł ojciec Jakób: Sprawiliście, żem bez dzieci: Józepha już niemasz, Symeona trzymają w więzieniu, a Benjamina weźmiecie: na mię się to wszystko złe obaliło.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I rzekł im Jakób, ojciec ich: Osierociliście mię, Józefa nie masz, i Symeona nie masz, a Benjamina weźmiecie; na mię się to wszystko złe zwaliło.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy ich ojciec Jakub powiedział im: Osierociliście mnie. Nie ma Józefa i Symeona, a weźmiecie Beniamina; całe zło się na mnie zwaliło.
5.
NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863]
I rzekł do nich Jakob ojciec ich: mnie pozbawiliście dzieci! Josefa nie masz, i Szymeona nie masz, a Benjamina chcecie mi zabrać. Na mnie wszystko spada.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I rzekł do nich Jakób, ojciec ich: „Osierocicie mnie. Josefa niema, Szymeona niema, a Benjamina zabrać chcecie! na mnie spada wszystko!”
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Rzekł do nich Jakób ich ojciec: „Pozostawicie mnie bez dzieci. Józefa niema, Symeona niema i zabierzecie mi Benjamina! Wszystko to na mnie przypadło!”
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Wówczas rzekł do nich ojciec ich Jakób: „Osierociliście mnie, Józefa niemasz, Szymona niemasz, a i Benjamina zabierzecie; na mnie spadło to wszystko”.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Powiedział do nich ich ojciec Jakub: Już mnie dwóch synów pozbawiliście: Józefa nie ma, Symeona nie ma, a teraz Beniamina chcecie zabrać. We mnie przecież godzi to wszystko.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wtedy rzekł do nich Jakub, ojciec ich: Osierociliście mnie. Nie ma Józefa i nie ma Symeona, a chcecie zabrać Beniamina. Wszystko to zwaliło się na mnie!
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jakub, ich ojciec, powiedział do nich: Pozbawiacie mnie moich dzieci. Nie ma już Józefa, nie ma Symeona, a teraz chcecie mi zabrać jeszcze i Beniamina. Niczego nie chcecie mi oszczędzić!
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś ich ojciec, Jakób, do nich powiedział: Osierocicie mnie. Nie ma Josefa, nie ma Szymeona, a Benjamina chcecie zabrać. Wszystko na mnie spada!
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Osierociliście mnie! – wybuchnął ich ojciec Jakub. – Nie ma Józefa, nie ma Symeona – i Beniamina chcecie mi zabrać! Wszystko przeciwko mnie!