« 2Sam 8:18 2 Księga Samuela 9:1 2Sam 9:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Rzekł tedy Dawid, Iestli kto coby pozostał z domu Saulowego, abych mu co dobrego vczynił dla Ionatana.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł DaAvid: Co mniemasz, jest kto, coby został z domu Saulowego, że uczynię nad nim miłosierdzie dla Jonathy?
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Tedy rzekł Dawid: Jestże jeszcze kto, coby pozostał z domu Saulowego, abym uczynił nad nim miłosierdzie dla Jonatana?
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy Dawid zapytał: Czy pozostał jeszcze ktoś z domu Saula, abym mógł okazać mu miłosierdzie ze względu na Jonatana?
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I zapytał się Dawid: Jestże jeszcze kto, który pozostał z domu Saula? Świadczyć bym mu chciał albowiem miłosierdzie ze względu na Jonatana.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Rzekł Dawid: "Czy też pozostał jeszcze ktoś z domu Saula, a okazałbym mu łaskę przez wzgląd na Jonatana?"
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dawid zapytał: Czy jeszcze ktoś pozostał z rodu Saula, gdyż pragnąłbym mu okazać miłosierdzie ze względu na Jonatana?
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Pewnego razu Dawid zapytał: Czy pozostał jeszcze ktoś z domu Saula, abym mógł mu wyświadczyć łaskę ze względu na Jonatana?
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Pewnego razu zapytał Dawid: Czy jest jeszcze ktoś z domu Saula, komu mógłbym wyświadczyć jakieś dobrodziejstwo ze względu na Jonatana?
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Dawid też zapytał: Czy jest jeszcze ktoś, kto pozostał z domu Saula? Bo chciałbym mu świadczyć miłosierdzie z uwagi na Jonatana.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Pewnego razu Dawid rzucił pytanie: Czy jest jeszcze ktoś, kto pozostał z domu Saula, abym mógł okazać mu łaskę ze względu na Jonatana?