« Am 6:14 Księga Amosa 7:1 Am 7:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Pan Bog oznaymił mi widzenie takie, Oto stwarzał szarańczę gdy naprzod piersza trawa odrastała, po pierwszych pokosiech traw Krolewskich.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
To mi ukazał Pan Bóg: a oto twórca szarańczy na początku wyrastających rzeczy ode dżdżu późnego, a oto późny po postrzyżeniu królewskiem.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
To mi ukazał panujący Pan. Oto tworzył szarańczę, gdy najpierwej począł odrastać potraw, gdy oto potraw był po pokoszeniu królewskiem.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
To mi ukazał Pan BóG. Oto tworzył koniki polne na początku odrastania potrawu, a oto był to potraw po sianokosach królewskich.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Tak ukazał mi Pan Wiekuisty, a oto tworzył On roje szarańczy, gdy począł odrastać potraw – bo oto potraw bywa po pokosach królewskich.
6.
MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922]
Taką rzecz ukazał mi Jahwe (Pan): a oto stwarzał rój szarańczy na początku, gdy wschodził potraw i to potraw po kośbie królewskiej.
7.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
To mi ukazał Wszechmocny Pan. A oto poczwarki szarańczy, gdy począł odrastać potraw – a potraw był po kośbie królewskiej.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
To mi ukazał Pan Bóg: oto tworzy szarańczę na początku odrastania potrawu, a był to potraw po sianokosach królewskich;
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Takie widzenie dał mi oglądać Wszechmogący Pan: Oto stworzył szarańcze, gdy zaczął odrastać potraw, a był to potraw po kośbie królewskiej.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Oto, co ukazał mi Pan w pewnym widzeniu: Pojawiło się bardzo wiele szarańczy, kiedy zaczął rosnąć pierwszy potraw, [pierwszy potraw wyrasta po sianokosach królewskich].
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I Pan, WIEKUISTY mi ukazał, że gdy zaczęła odrastać trawa, On tworzył roje szarańczy; a potraw bywa po królewskich pokosach.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wszechmocny PAN ukazał mi taki obraz: zobaczyłem, że przygotowuje On szarańczę. A było to akurat w czasie, gdy zaczęła odrastać trawa po sianokosach królewskich.
13.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
To mi ukazał Jhwh Pan. A oto On przygotowuje szarańczę na początku odrastania potrawu. A oto był to potraw po sianokosach królewskich.