| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy rzekł Pan ku mnie, Coż widzisz Amosie: A iam odpowiedział, Widzę prawidło, Tedy mi Pan powiedział, Oto ia położę prawidło w pośrodku ludu moiego Izraelskiego, a iuż go więcey miiać nie będę. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rzekł Pan do mnie: Co ty widzisz, Amos? i rzekłem: Kielnią murarzką. I rzekł Pan: Oto Ja położę kielnią w pośrodku ludu mego Izraelskiego, nie przydam więcéj tynkować go. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I rzekł Pan do mnie: Cóż widzisz Amosie? I rzekłem: Prawidło. Tedy rzekł Pan: Oto Ja położę prawidło w pośrodku ludu mego Izraelskiego, a już mu więcej nie będę przeglądał. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I PAN powiedział do mnie: Co widzisz, Amosie? Odpowiedziałem: Pion. Wtedy Pan powiedział: Oto przyłożę pion pośród mojego ludu, Izraela. Już mu więcej nie odpuszczę. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I rzekł Wiekuisty do mnie: Co widzisz Amosie? I rzekłem: pion. Tedy rzekł Pan: Oto spuszczę ten pion w pośrodek ludu Mojego izraelskiego; nie przepuszczę mu więcej. |
| 6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | A Jahwe powiedział do mnie: cóż ty widzisz Amosie; i odpowiedziałem: ołów. A Pan powiedział: oto kładę ołów w pośrodku ludu mego Izraela, już więcej nie przepuszczę mu. |
| 7. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | [...] I odpowiedziałem: „Pion”. I rzekł Wszechmocny: „Oto ja spuszczam pion w pośród ludu mego izraelskiego, już więcej mu nie przepuszczę. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I zapytał mnie Pan: Co widzisz, Amosie? Odpowiedziałem: Pion ołowiany. I rzekł Pan: Oto opuszczę pion pośrodku ludu mego, Izraela. Już mu więcej nie przepuszczę. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I rzekł Pan do mnie: Co widzisz, Amosie? I odpowiedziałem: Pion. Wtedy Wszechmogący rzekł: Oto Ja spuszczam pion wpośród mojego ludu izraelskiego, już mu nie przepuszczę. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Potem zapytał mnie: Co widzisz, Amosie? A ja odpowiedziałem: Pion z ołowiu. Wtedy Pan powiedział: Za pomocą tego pionu doświadczam mój lud izraelski. Tym razem już mu nie przebaczę. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I WIEKUISTY do mnie powiedział: Co widzisz, Amosie? Więc rzekłem: Pion. A Pan powiedział: Oto spuszczę ten pion w środek Mojego israelskiego ludu; więcej mu nie przepuszczę! |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Co widzisz, Amosie? – zapytał mnie PAN. Pion – odpowiedziałem. Wtedy Pan oznajmił: Oto spuszczam pion pośród mojego ludu, Izraela. Już więcej mu nie przepuszczę. |
| 13. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I Jhwh powiedział do mnie: Co ty widzisz, Amosie? I odpowiedziałem: Pion. Wtedy Pan powiedział: Oto ja umieszczam pion pośród mojego ludu, Izraela. Już mu więcej nie przepuszczę. |